97просмотров
15.4%от подписчиков
6 мая 2025 г.
Score: 107
🚨Pop Culture English: Learn from Celeb Gossip! 🚨 Вы знали, что Хейли Бибер, однажды, «преследовала» Джастина Бибера до того, как они поженились? 😱 Ну, не буквально (надеюсь!), но она призналась, что была огромной поклонницей и не отставала от его жизни еще до того, как они начали встречаться. В этом посте мы поговорим о том, как можно сказать о преследовании (в шутливой или пугающей форме) на английском 🕵️ 🔹 To stalk (someone) – навязчиво преследовать "She low-key stalked his Instagram before their first date"
🔹 To keep tabs on (someone) – следить за кем-то "Fans always keep tabs on their favorite celebs"
🔹 To be obsessed with (someone) – быть одержимым кем-то "He’s so obsessed with his crush, he knows her schedule!" 🔹 To creep on (someone) – подглядывать, следить (в негативном смысле) "That guy is always creeping on her social media" 💬 Ваша очередь! Рассказывайте, приходилось ли вам следить за кем-то?👀 (No judgment! 🤪)