хочу послушать русские диалекты. а где? на мой взгляд, было бы полезно собрать в одном посте ссылки на устные диалектные корпуса от Международной лаборатории языковой конвергенции НИУ ВШЭ. лаборатория держит более 20 диалектных корпусов — пусть и разных по количеству словоупотреблений и не без изъянов, но удобных в работе и очень полезных. дизайн всех корпусов унифицирован, доступен поиск по леммам, словоформам, грамм. тегам, метаданным, можно посмотреть и полные тексты. самое удобное в корпусах...
вытоло
кѣжю кѣзь. посты о лингвистике и не только Связь: indouralistica@gmail.com @sarmatae
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
19 из 19pogańskie gwary z Narewu Ятважский язык относился к западнобалтийской группе балтийских языков. Этот язык вымер в XVII—XVIII вв., и до обнаружения словарика на нём были известны лишь шесть коротких фраз, некоторые личные имена и топонимы. «Языческие говоры с Нарева» — так был подписан чудом найденный словарик языка, идентифицируемый как ятважский. Сама история обнаружения словарика и его судьба прекрасна и примечательна, о чём и хочется в общих чертах рассказать. Летом 1978 г. молодой житель г. ...
хотелось бы напомнить о существовании такого прекрасного иллюстративного решения к книге А. А. Зализняка "Древнерусские энклитики". фраза, записанная под большими и малыми утками — ако же ми сѧ єси самъ въреклъ. утята — это энклитики, безударные слова, просодически примыкающие к предшествующему слову во фразе. в отличие от уток, слов акцентно самостоятельных, способных образовывать тактовую группу. и энклитик в этой фразе целых четыре подряд, и все они идут в соответствии со своими рангами! (а р...
инструменты, язык и каменный век что может быть общего у баскского и нивхского языков? кроме статуса изолятов, эти языки по разные стороны Евразии связывают любопытные околоэтимологические сюжеты о каменном веке! (разной степени правдивости): 1. баскский язык славится статусом единственного изолированного языка Европы, что дожил до наших дней. такое положение не могло не порождать живого интереса в истории басков и баскского языка — и вот в XX в. некоторыми испанскими/баскскими исследователями в...
Островцы во второй половине 90-х нидерландским лингвистом Зепом Хонселааром было проведено 5 диалектологических экспедиций в д. Островцы Гдовского р-на Псковской области (и эту деревню я уже упоминал 2 года назад!). главным итогом такой работы стала выпущенная в 2001 г. книга, которую, в общем-то, можно считать грамматикой этого говора. автор приводит интересный факт — все информанты приводили одну и ту же фразу в пример того, как раньше говорили в Островцах: цо ты ба́jьл'ь? эта фраза демонстрир...
БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ 2025: 22 декабря в 18:30 22 декабря в 18:30 в аудитории R 201 корпуса R комплекса зданий НИУ ВШЭ на Покровском бульваре, 11 и параллельно онлайн состоится лекция А.А. Гиппиуса «Берестяные грамоты из раскопок 2025 г.». Зарегистрироваться для очного или заочного посещения лекции можно по ссылке: https://forms.yandex.ru/u/68b9d1c7e010db99bed321fd Для очного посещения лекции регистрация будет действовать до 22 часов 18 декабря, а для заочного посещения лекции – до 20 часов 21 дека...
«...и обряд, и погляд другой, и говор хитрый» диалектные особенности русского языка не оставались без внимания самих носителей, особенно когда речь шла о тех особенностях, которые были им неизвестны в своём собственном говоре. с этим связан небольшой, но очень занятный пласт диалектной лексики, связанный в основном с описанием чуждых явлений в области фонетики и морфологии. так, когаями (Курск., Орл.) и егунами (Ряз.) называли носителей, которые произносят [g] в окончаниях родительного падежа пр...
и, к слову, у меня произошли некоторые изменения в учёбе: уже в сентябре я уеду по внутриуниверситетской мобильности в Москву учиться вместе с фиклом! и надеюсь оставаться там как можно дольше. в общем, буду рад как увидеться со старыми знакомыми/друзьями/коллегами, так и встретить новых людей в моей жизни!
түнү быһа я не сплю! и такое бывает: пример якутской словоизменительной морфологии (показатель винительного падежа) при русской основе в творчестве билингвальных русских старожил в Якутии — девушканы. и переключение кодов внутри предложения, конечно! выбор флексии обусловлен в данном случае необходимостью рифмы и метром частушки. по Pakendorf 2019
Стрим! https://www.youtube.com/live/vZbz-wwzaQA?si=8fbJGH5a7M0vU116 Всем спасибо!