OOPDENG

OPDENG

@opdeng📚 Образование🇬🇧 English📅 март 2026 г.

One per day : 1 phrase + 1 video = 1 skill

📊 Полная статистика📝 Все посты
##39
792
Подписчики
765,8
Ср. охват
96.7%
Вовлечённость
20
Постов
В день

Графики

📊 Средний охват постов

📉 ERR % по дням

📋 Публикации по дням

📎 Типы контента

Лучшие публикации

20 из 20
Oopdeng
opdeng
19 сент., 07:30

Phrase of the Day: riddle me Meaning: is an informal way of asking someone to pose a riddle or a challenging question to you. А в переводе на русский язык: используется, когда вы просите кого-то предложить вам головоломку или сложный вопрос, если вы хотите проверить свои знания или вступить в игривый интеллектуальный разговор. Дословный перевод: загадай меня Examples of "riddle me" in a sentence: 🇬🇧#1 She looked at him with a mischievous smile and said, "Okay, riddle me this: What has keys but...

👁 2.1K🎬 video
Oopdeng
opdeng
17 сент., 09:48

Phrase of the Day: cross paths Meaning: means to encounter or meet someone by chance, often when you didn't expect to see them. А в переводе на русский язык: означает случайную встречу с кем-то, кого вы не ожидали увидеть. Дословный перевод: пересекающиеся пути Examples of "cross paths" in a sentence: 🇬🇧#1 It's a small world you never know when you'll cross paths with someone you met years ago. 🇷🇺#1 Мир слишком маленький, никогда не знаешь, когда пересечешься с тем, кого встретил много лет н...

👁 1.6K🎬 video
Oopdeng
opdeng
16 сент., 07:44

Phrase of the Day: bat an eye Meaning: means to show a noticeable reaction, such as surprise, shock, or concern, in response to something unexpected or unusual. А в переводе на русский язык: означает "моргнуть" или "шевельнуть веком" и используется для выражения того, что кто-то не проявляет видимых реакций, таких как удивление, шок или беспокойство, в ответ на нечто неожиданное или необычное. "Не повел глазом(бровью)". Дословный перевод: моргнуть глазом Examples of "bat an eye" in a sentence: �...

👁 1.1K🎬 video
Oopdeng
opdeng
16 авг., 07:30

Phrase of the Day: watchdog Meaning: refers to an organization, group, or person that closely monitors and oversees the actions, practices, or conduct of others, especially to ensure that they are acting in a fair, ethical, or legal manner. А в переводе на русский язык: означает организацию, группу или человека, который тщательно следит действиями или поведением других, оценивая, что они действуют справедливо, этично или законно. Дословный перевод: сторожевая собака Examples of "watchdog" in a s...

👁 981🎬 video
Oopdeng
opdeng
15 сент., 07:31

Phrase of the Day: faint of heart Meaning: is used to describe people who are easily frightened, shocked, or disturbed by things that are scary or unpleasant. А в переводе на русский язык: используется для описания людей, которые легко пугаются, шокируются или волнуются из-за страшных или неприятных событий. Дословный перевод: слабый из сердца Examples of "faint of heart" in a sentence: 🇬🇧#1 Horror movies are not for the faint of heart; they can be quite terrifying. 🇷🇺#1 Фильмы ужасов не для...

👁 863🎬 video
Oopdeng
opdeng
15 авг., 07:31

Phrase of the Day: bigger fish to fry Meaning: means having more important or pressing matters to attend to, making the current issue or task seem less significant in comparison. А в переводе на русский язык: означает, что у человека есть более важные или насущные дела, что делает текущую проблему или задачу менее значимой в сравнении. Дословный перевод: большая рыба для жарки Examples of "bigger fish to fry" in a sentence: 🇬🇧#1 We have bigger fish to fry, like resolving the financial issues f...

👁 743🎬 video
Oopdeng
opdeng
14 сент., 07:30

Phrase of the Day: bone to pick with Meaning: means to have a complaint or a grievance with someone, often about something they did or said that bothered or upset you. А в переводе на русский язык: означает жаловаться или обижаться на кого-то, из-за того, что он сделал или сказал. Дословный перевод: кость, которой можно ковыряться Examples of "bone to pick with" in a sentence: 🇬🇧#1 I have a bone to pick with my neighbor about the noise coming from their house late at night. 🇷🇺#1 Я недоволен ...

👁 712🎬 video
Oopdeng
opdeng
12 сент., 07:31

Phrase of the Day: make a clean breast Meaning: means to confess or reveal the truth about something, especially something that has been kept secret or hidden. It implies being open and honest about one's actions or feelings. А в переводе на русский язык: означает признаться или раскрыть правду о чем-то. Дословный перевод: сделать чистую грудь Examples of "make a clean breast" in a sentence: 🇬🇧#1 He decided to make a clean breast of his involvement in the incident and admitted everything to th...

👁 710🎬 video
Oopdeng
opdeng
3 сент., 07:48

Phrase of the Day: straighten up and fly right Meaning: is an idiomatic expression that means to behave properly, follow the rules, or correct one's actions and conduct. А в переводе на русский язык: означает, что кто-то должен изменить свои действия или поведение, чтобы соответствовать общепринятым нормам и правилам, а также перестать заниматься чем-то недопустимым или неэтичным. Дословный перевод: выпрямляйся и лети направо Examples of "straighten up and fly right" in a sentence: 🇬🇧#1 After ...

👁 705🎬 video
Oopdeng
opdeng
14 авг., 07:31

Phrase of the Day: pound of flesh Meaning: Idiom refers to an unreasonable or harsh demand for something, often implying that the demander is seeking their own advantage without regard for the consequences or harm to the other party. А в переводе на русский язык: означает неразумное или жестокое требование чего-либо, часто подразумевая, что требующий ищет свою выгоду, не обращая внимания на последствия или вред для другой стороны Дословный перевод: фунт плоти Examples of "pound of flesh" in a se...

👁 645🎬 video

Типы хуков

Нейтральный20 | 766 просм.

Длина постов

Длинные (500-1000)18 | 838 просм.
Средние (200-500)1 | 0 просм.

Типы контента

🎬
18
video
838 просм.
📝
2
text
119 просм.
OPDENG (@opdeng) — Telegram-канал | PostSniper