468просмотров
20 октября 2022 г.
Score: 515
Переведите уже Шекспира правильно. О важности развития личной воли Хуже всего в период кризиса, когда вы безвольно и бессмысленно движетесь по течению жизни. К водопаду. В то, время как единственное спасение — изо всех сил грести против течения, отчаянно цепляться за камни и ветки, стремиться попасть в струю, которая тащит в заводь, к берегу... У людей на огромном пространстве Северной Евразии начисто отбита личная воля. Самую большую проблему на тренинга и курсах саморазвития вызывает вопрос - «Что ты хочешь?». Люди готовы обсуждать политику Евросоюза, Кали-югу, счастье всех существ, права ЛГБТ, вред ЛГБТ, причины, распад СССР и кучу других бессмысленных вопросов... Про Евросоюз и цены на газ я понял. А вот ты, конкретно ты чего хочешь? Ээээ.... Ну, я как все... Жила бы страна родная... Где родился, там и пригодился... Главное не высовываться... Авось, небось, да как-нибудь. Вот они три кита и три составные части... Они настолько въелись и пропитали сознание, что даже, чёрт возьми, Шекспира не смогли перевести нормально... Иль надо оказать сопротивленье... Иль не надо... А может и фиг с ним, с морем бед... Авось солнышко выйдет, да оно как-нибудь само подсохнет... Сплошной пастернак и петрушка... А Вильям, наш Шекспир, устами конченного психованного принца говорит, очень по-английский во всех смыслах, вот что: Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them. Ребятушки, детушки — не будьте доктором Живаго. Посмотрите сериал. Страшненький фильм о том, куда приводит безволие. На свете много других докторов. Выбирайте! Доктор Хаус, доктор Стрэндж, доктор Кто, доктор Чехов... Да хоть, доктор Франкенштейн. Всё одно лучше!