С
Световой день
@svetovoiden625 подп.
852просмотров
14 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 937
Друзья, в следующее воскресенье, 22 февраля, в читальном зале Дома Творчества Переделкино расскажу про встречу Геннадия Айги и Бориса Пастернака, про их общение и духовное родство — и не только. Начало в 13:00 Приезжайте! Ссылка на регистрацию Геннадий Айги — один из крупнейших поэтов-неоавангардистов XX века, мультикультурный автор, писавший на русском и родном чувашском языке. Его поэтика наследует не только русской авангардной традиции, но также французской и немецкой. Айги активно переводил европейских авторов, за переводы французской поэзии на чувашский язык в 1998 году он был удостоен звания Командора Ордена Искусств и литературы. Во время учебы в Литературном институте им. Горького Геннадий Айги в Переделкине познакомился с Борисом Пастернаком. Эта встреча имела большое значение для поэта: по воспоминаниям Айги, именно Пастернак посоветовал ему начать писать по-русски. Их общение, насыщенное и эмоциональное, продолжалось до самой смерти Пастернака, — оно было запечатлено в воспоминаниях Айги «Все — здесь...» и стихотворениях, посвященных Борису Леонидовичу. На лекции речь пойдет о том, как Геннадий Айги осмыслял фигуру Пастернака в ряду других значимых для себя авторов и каким образом выстраивалась связь между двумя поэтами, принадлежавшими к разным поколениям и традициям, но имевшими глубокое взаимопонимание и внутреннее поэтическое родство. Лекция поэтессы, переводчицы и исследовательницы неоавангардной поэзии Натальи Игнатьевой пройдет в рамках Мастерской перевода с чувашского языка.
852
просмотров
1709
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @svetovoiden

Все посты канала →
Друзья, в следующее воскресенье, 22 февраля, в читальном зал — @svetovoiden | PostSniper