324просмотров
12.8%от подписчиков
18 марта 2026 г.
stats📷 ФотоScore: 356
18 марта 1634 года родилась
Мари Мадлен де Лафайет —
французская писательница, известная своим романом «Принцесса Клевская» Она происходила из небогатого, но весьма знатного рода. Раннее детство Мари-Мадлен прошло в Гавре, с 1640 семья вернулась в Париж. В 16 лет Мари-Мадлен начала брать уроки итальянского языка и латыни у писателя и филолога Жиля Менажа. Менаж не только приохотил её к занятиям литературой, но и ввёл в наиболее значительные литературные салоны эпохи — салон мадам де Рамбуйе и салон Мадлен де Скюдери. В 1655 г. Мари-Мадлен вступила в брак с Жаном-Франсуа Мотье, графом де Лафайетом и уехала вслед за ним в имение в Оверни, откуда вернулась в 1659 г. — и, поселившись снова в Париже, погрузилась в гущу литературной жизни. Около 1665 г. начались близкие (возможно, платонические) отношения мадам де Лафайет с Ларошфуко, который познакомил её со всеми виднейшими литераторами эпохи, от Расина до Буало. После смерти Ларошфуко в 1680 г. и своего мужа в 1683 мадам де Лафайет вела более уединённый образ жизни и не публиковала новых сочинений. В 1662 г. анонимно публикуется первая психологическая новелла мадам де Лафайет, «Принцесса де Монпансье», действие которой — как затем и «Принцессы Клевской» — отнесено к XVI веку. Хотя, её первым сочинением следует считать небольшой словесный портрет мадам де Севинье, опубликованный в коллективном сборнике «Различные портреты». В 1669—1671 гг. появляются два тома «мавританского» романа Лафайет «Заида», напечатанного за подписью Жана Реньо де Сегре. Однако, с точки зрения современных исследователей, «Заида» является плодом совместного творчества мадам де Лафайет, Сегре, Юэ и Ларошфуко. Мадам де Лафайет поддерживала близкие отношения с принцессой Генриеттой Английской, дочерью короля Карла I; она посвятила ей мемуары, впервые опубликованные лишь в 1720 г. в Амстердаме. Мемуары представляют не только историческую, но и литературную ценность, в особенности их заключительная часть («Рассказ о смерти Мадам»).
Перу мадам де Лафайет принадлежит также «историческая новелла» «Графиня Тандская», опубликованная в 1718 г. Кроме того, ей приписывается ещё ряд сочинений, в том числе: «Изабелла, или Испанский любовный дневник». Первым произведением госпожи де Лафайет, переведенным на русский язык, стала «Заида». В 1765 г. в Москве был опубликован анонимный перевод романа под названием «Заида, гишпанская история, сочиненная г. Дезегре». «Принцесса Клевская» вышла в русском переводе только в 1959 г. В 2007 г. в серии «Литературные памятники» вышел том основных сочинений писательницы в новых переводах. Болтая ногами на крыше🧐 #интересныйфакт