К
Китайский язык | Shufu Chinese
@shufuchinese5.5K подп.
1.9Kпросмотров
33.8%от подписчиков
15 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 2.0K
✍️ Сегодня разберём китайскую пословицу 🥵一尘不染🥵😩 [yī chén bù rǎn] Используемые слова: 一 [yī] — один 尘 [chén] — пыль, пылинка 不 [bù] — не 染 [rǎn] — пачкать, окрашивать, заражать 💬 Буквальный перевод: «Ни единой пылинки не запятнано» Сейчас выражение используется в трёх смыслах: 1. О чистоте характера: Человек с незапятнанной репутацией, не поддающийся дурным привычкам и влияниям. 2. О физической чистоте: Идеально чистое помещение, без единой пылинки. 3. О моральной чистоте: Человек, не принимающий взяток, живущий по совести. Пример употребления: 她很爱干净,家里总是打扫得一尘不染。 [tā hěn ài gānjìng, jiā lǐ zǒngshì dǎsǎo de yī chén bù rǎn.] Она очень любит чистоту, дома у неё всегда идеально убрано. Какие аналоги перевода на русский язык приходят в голову? Пишите в комментарии↘️ ПОДПИСАТЬСЯ | КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | SHUFU CHINESE #пословица #成语
1.9K
просмотров
841
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @shufuchinese

Все посты канала →
✍️ Сегодня разберём китайскую пословицу 🥵一尘不染🥵😩 [yī chén — @shufuchinese | PostSniper