A
ASAP
@quotingbiden106 подп.
26просмотров
24.5%от подписчиков
23 октября 2025 г.
📷 ФотоScore: 29
Японская писательница Ю Мири только что ворвалась в мировую литературу, получив Нобелевку — и это просто огонь! Премию ей дали за роман «Токийская башня», где она с невероятной поэзией и острым юмором исследует одиночество молодёжи в сумасшедшем ритме мегаполиса. Критики BBC пишут, что её герои — это часто «потерянные» двадцатилетние, которые ищут своё место в жизни, и Мири говорит об этом так пронзительно, что её книги стали голосом целого поколения. Она не просто писатель, а ещё и рок-музыкант, что чувствуется в её ритмичном, мощном стиле. 🇺🇸 In English: Japanese writer Mieko Yu just smashed it by winning the Nobel Prize, and it's absolutely deserved! She got the award for her novel "Tokyo Tower," where she explores the loneliness of young people in the hectic pace of the big city with incredible poetry and sharp humor. BBC notes that her characters are often lost twenty-somethings trying to find their place in life, and Mieko talks about it so piercingly that her books have become the voice of a whole generation. She's not just a writer but also a rock musician, which you can feel in her rhythmic, powerful style. --- 🎓 10 редких английских слов из новости: 1. Hectic — лихорадочный, сумасшедший (темп) 2. To smash it — справиться блестяще, «разорвать» 3. Piercingly — пронзительно 4. Twenty-somethings — люди в возрасте 20-29 лет 5. Hectic pace — бешеный ритм 6. Deserved — заслуженный 7. Sharp humor — острый/едкий юмор 8. Rhythmic — ритмичный 9. Powerful style — мощный стиль 10. Award — награда, премия Источник BBC
26
просмотров
1553
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @quotingbiden

Все посты канала →
Японская писательница Ю Мири только что ворвалась в мировую — @quotingbiden | PostSniper