502просмотров
22.9%от подписчиков
5 марта 2026 г.
Score: 552
Думаю, все уже слышали, что вышел новый закон про запрет использования англицизмов в языке. И, синхронно со всей страной, на этой неделе мы стали его активно обсуждать и активно пытаться под него прогнуться. Интересно, что запрет не означает, что такие слова нельзя использовать. Разрешается их указывать с одновременным переводом на русский язык. В первую очередь возникают мысли, чем же нам этот закон грозит в практической истории. Например, мы пытались придумать синоним слову лайфхак, ибо ни по одному из словарей это слово использовать нельзя. Нашли слово уловка. Но, к сожалению, уловку или лайфхак, как работать с этим законом, не обнаружили, поэтому в тексте это слово в принципе пришлось заменить. Другой пример — слова, которые уже слишком плотно вошли в нашу повседневную речь, которые будет немного "некомфортно" заменять: wellness, beauty, дедлайн, митинг, апрув, лид, контент, таргет, бэклог, комьюнити, баг или фича))) Или другой вопрос, вопрос коммуникации. Не совсем понятно, как брендам общаться с клиентами, ведь бренды слова заменят, а люди - нет. Фактически из-за этого может поменяться работа со многими инструментами пиара и коммуникации. 1⃣ В SEO-статьях мы не можем использовать слова англицизмы, а пользователь их использовать будет. И тут мы теряем контакт. 2⃣ На отзовиках клиент будет писать отзывы как хочет, даже матом, а бренд отвечать только со словарем, причем не абсценным. 3⃣ ИИ-выдаче будет все равно на этот закон, и она будет обрабатывать информацию по запросам потребителей, в том числе со старых статей с еще тогда не запрещенными словами. 4⃣ А если пользователь оставит комментарий под статьей в СМИ, придется ли изданию его подчищать? 5⃣ И, даже слово «пиар» по факту – это уже англицизм, который мы не можем использовать? Поэтому, скорее всего, слово "амбассадор" заменит "князь мнений", а "пиар" заменит "связь с обществом" или "общение с народом". ❓ И, вообще, как заменить слово факап?