1.6Kпросмотров
16 июля 2025 г.
Score: 1.8K
О чуткости Не раз меня бомбило от «жена да боится своего мужа». С горем пополам удавалось русифицировать на «жена да боится обидеть своего мужа». Но для меня все равно это звучало с сексизмом. Ничего, что муж-то, если мы про любовь говорим, тоже боится обидеть свою жену!? Ну или парень боится обидеть девушку, партнер партнера – как хотите называйте! В обе стороны, короче, работает. Не из страха наказания, а из любви – потому что важны эти отношения просто. И там, кстати, у Павла про обе стороны пары и говорится – однако за счет обычая тянуть последнюю фразу апостольского отрывка акцент улетает именно на одну сторону. Так что, если уж русифицировать, то «вы венчаться пришли? любите друг друга? боитесь обидеть друг друга? ну и славно! совет да любовь! славою и честью венчай их, Всевышний!» Но я не о тонкостях чинопоследования священнодействий и не об их упрощении. А о чуткости. Вверху есть список добродетелей (с публикацией на каждую): любовь, свобода, надежда, человечность, принятие, динамичность (покаяние), конгруэнтность, зрелость. Чего нет, того нет Еще туда можно добавить чуткость! Ступень к чуткости – эмпатичность (внутреннее, чуть ли не инстинктивное): друг рассказывает о провале на экзамене, я чувствую укол разочарования и тоски, разделяю его чувство. Дальше уже чуткость сама по себе (внешнее) – почувствовав такой укол, поняв ситуацию, совершаю какое-то поведение – подбираю подходящие слова, деликатно поддерживаю, обнимаю.