473просмотров
17.5%от подписчиков
7 марта 2026 г.
Score: 520
Сегодня ходили на лекцию в музей Москвы про историю китайского голубого огонька.
Когда речь зашла о цензуре, лектор рассказала, что однажды запретили выступать со скетчем, где употреблялась идиома со словами курица и собака. Как оказалось, больше всего ченъюй с этими животными. Организаторы побоялись, что зрители подумают, будто это их сравнивают с курицами и собаками. А я давно выписывала себе идиому, которая мне несколько раз встречалась в разных книгах. Идиома дня: 鸡飞狗跳
jī fēi gǒu tiào 🔤 Значение:
鸡 — курица
飞 — летать
狗 — собака
跳 — прыгать Дословно: куры летают, собаки прыгают. Так говорят о полной суматохе, беспорядке, переполохе, когда вокруг шум, хаос и все бегают в разные стороны. Близко по смыслу:
Все вверх дном. Пример:
一听到这个消息,办公室里鸡飞狗跳。 Yì tīng dào zhège xiāoxi, bàngōngshì lǐ jī fēi gǒu tiào. Как только услышали эту новость, в офисе началась настоящая суматоха. #китайскийязык #фразеологизмы