2.1Kпросмотров
21 января 2026 г.
Score: 2.3K
عن عمرو بنِ سلَمةَ الهمْدانيِّ قال كنا نجلسُ على بابِ عبدِ اللهِ بنِ مسعودٍ قَبل صلاةِ الغداةِ فإذا خرج مَشينا معه إلى المسجدِ فجاءنا أبو موسى الأشعريُّ فقال أخَرَجَ إليكم أبو عبد الرحمنِ بعدُ قلنا لا فجلس معنا حتى خرج فلما خرج قُمْنا إليه جميعًا فقال له أبو موسى يا أبا عبد الرَّحمنِ إني رأيتُ في المسجدِ آنفًا أمرًا أنكرتُه ولم أرَ والحمدُ للهِ إلا خيرًا قال فما هو فقال إن عشتَ فستراه قال رأيتُ في المسجدِ قومًا حِلَقًا جلوسًا ينتظرون الصلاةَ في كلِّ حلْقةٍ رجلٌ وفي أيديهم حصًى فيقول كَبِّرُوا مئةً فيُكبِّرونَ مئةً فيقول هلِّلُوا مئةً فيُهلِّلون مئةً ويقول سبِّحوا مئةً فيُسبِّحون مئةً قال فماذا قلتَ لهم قال ما قلتُ لهم شيئًا انتظارَ رأيِك قال أفلا أمرتَهم أن يعُدُّوا سيئاتِهم وضمنتَ لهم أن لا يضيعَ من حسناتهم شيءٌ ثم مضى ومضَينا معه حتى أتى حلقةً من تلك الحلقِ فوقف عليهم فقال ما هذا الذي أراكم تصنعون قالوا يا أبا عبدَ الرَّحمنِ حصًى نعُدُّ به التكبيرَ والتهليلَ والتَّسبيحَ قال فعُدُّوا سيئاتِكم فأنا ضامنٌ أن لا يضيعَ من حسناتكم شيءٌ ويحكم يا أمَّةَ محمدٍ ما أسرعَ هلَكَتِكم هؤلاءِ صحابةُ نبيِّكم صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ مُتوافرون وهذه ثيابُه لم تَبلَ وآنيتُه لم تُكسَرْ والذي نفسي بيده إنكم لعلى مِلَّةٍ هي أهدى من ملةِ محمدٍ أو مُفتتِحو بابَ ضلالةٍ قالوا والله يا أبا عبدَ الرَّحمنِ ما أردْنا إلا الخيرَ قال وكم من مُريدٍ للخيرِ لن يُصيبَه إنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ حدَّثنا أنَّ قومًا يقرؤون القرآنَ لا يجاوزُ تراقيهم يمرُقونَ من الإسلامِ كما يمرُقُ السَّهمُ منَ الرَّميّةِ وأيمُ اللهِ ما أدري لعلَّ أكثرَهم منكم ثم تولى عنهم فقال عمرو بنُ سلَمةَ فرأينا عامَّةَ أولئك الحِلَقِ يُطاعِنونا يومَ النَّهروانِ مع الخوارجِ إسناده صحيح От ‘Амра ибн Саляма аль-Хамдани он сказал: «Мы сидели у двери Абдуллаха ибн Мас‘уда перед утренней молитвой.
И когда он выходил мы шли вместе с ним в мечеть. И пришёл к нам Абу Муса аль-Аш‘ари и сказал:
“Вышел ли к вам Абу ‘Абд ар-Рахман?”
Мы сказали: “Нет”.
И он сел с нами, пока тот не вышел. И когда он вышел - мы все встали к нему вместе. И Абу Муса сказал ему:
“О Абу Абд ар-Рахман. Поистине, я увидел в мечети только что дело, которое я счёл порицаемым,
и я не увидел хвала Аллаху ничего, кроме добра”. Он сказал: «что это?”
Он сказал: “Если я буду жить — то ты увидишь это”. Он сказал: “Я увидел в мечети людей, кружками сидящих, ожидающих молитву.
В каждом кружке - мужчина.
И в их руках камешки.
И он говорит: ‘Скажите такбир сто раз и они произносят такбир сто раз.
И он говорит - Скажите тахлиль сто раз, и они произносят тахлиль сто раз.
И он говорит - Скажите тасбих сто раз и они произносят тасбих сто раз”. Он сказал: “И что ты им сказал?”
Он сказал: “Я не сказал им ничего ожидая твоего мнения”. Он сказал: “Так почему же ты не велел им считать свои грехи
и не поручился им, что ничто из их благих дел не пропадет?” Затем он пошёл, и мы пошли вместе с ним, пока он не подошёл к одному кружку из них.
Он остановился над ними и сказал
“Что это, что я вижу вы делаете?” Они сказали: “О Абу ‘Абд ар-Рахман. Это камешки и мы считаем ими такбир, тахлиль и тасбих”. Он сказал: “Так считайте же ваши грехи,
а я поручитель, что ничто из ваших благих дел не пропадёт! Горе вам, о община Мухаммада! Как быстро ваша гибель!
Вот сподвижники вашего Пророка ﷺ –они многочисленны (ещё среди вас).
И вот его одежда ещё не износилась.
И его сосуды ещё не разбились. Клянусь Тем, в Чьей руке моя душа: поистине, вы либо на религии (пути), более прямой, чем религия Мухаммада,
либо –открываете дверь заблуждения”. Они сказали: “Клянёмся Аллахом, о Абу Абд ар-Рахман, мы не хотели ничего кроме добра”. Он сказал: “И сколько бывает стремящегося к добру – но он не попадёт в него (не достигнет его)! Поистине, Посланник Аллаха ﷺ рассказал нам, что появятся люди:
они читают Коран, но он не перейдёт дальше их ключиц (горла);
они выйдут из Ислама так, как выходит стрела из поражённой добычи. И клянусь Аллахом, я не знаю может быть, большинство из них из вас”. Затем он отвернулся от них. И сказал ‘Амр ибн Саляма:
“И мы увидели: большая часть тех кружков воевали против нас в день Нахравана вместе с хариджитами”».