106просмотров
1.9%от подписчиков
29 марта 2026 г.
provocationScore: 117
Мысли об Индии никогда не покидали Редьярда Киплинга. Он часто рассказывал о своей жизни там и однажды его знакомая детская писательница, услышав истории об индийских джунглях, уговорила его опубликовать их в детском журнале, где она была редактором. Так появились его знаменитые «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей». Слово «Маугли» он придумал сам: мать волчца говорит, что в переводе это слово означает «лягушка», однако не существует ни одного языка, в котором было бы слово «маугли». Вскоре это имя узнали читатели во всем мире. Русские переводчики поменяли Багире пол, очевидно потому, что слово «пантера» – женского рода. Так же, как кота превратили в «Кошку, которая гуляет сама по себе». #pavelaleksandrovich53/@pavelaleksandrovich53 ☆☆★☆☆ Запись на консультацию , на любой платформе через личные сообщения.
106
просмотров
825
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @pavelaleksandrovich53

Все посты канала →
Мысли об Индии никогда не покидали Редьярда Киплинга. Он час — @pavelaleksandrovich53 | PostSniper