187просмотров
18.0%от подписчиков
26 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 206
Недавно меня спросили, почему я с некоторым недоверием отношусь к переводам Микушевича, я немного разошелся, потом мне стало неудобно, а потом жизнь подбросила новый пример. Вот как в переводе "Ромеуса и Джульетты" рассказчик сам сожалеет, что быстро потерял свою первую любовь в 16 лет. Беда только в том, что у Брука эти слова говорит Кормилица (quod she там вполне заметно в строке). Особенно грустная ирония в том, что Брук погиб (утонул) очень молодым. Его возраст нам неизвестен даже примерно, но в эпитафии Тербервиля сказано, что his Vertues were
As many as his yeares in number few, так что едва ли он сам был сильно старше своего Ромеуса.