М
Маша Англичанка
@masha_anglichanka1.9K подп.
875просмотров
47.0%от подписчиков
28 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 963
Как слово FEE может вас запутать (и стоить денег) Вы учили, что fee — это «плата» или «гонорар». И это правда. Но загвоздка, как всегда, в нюансах. Это слово используют в 5 разных ситуациях, и везде перевод будет отличаться 1️⃣ЧАЕВЫЕ (Да, так тоже можно!) В России мы привыкли оставлять чаевые наличкой или переводом. Но в некоторых заведениях США или Европы вы можете увидеть табличку: “Fees are prohibited here” Это значит, что персоналу запрещено давать на чай (видимо, у них все включено в счет). ✳️Кстати, использовать fee как глагол (to fee) — значит давать на чай официанту. 2️⃣ВХОД И ВЗНОСЫ Самое частое применение. Запомните эти три словосочетания: Admission fee — вступительный взнос (например, в клуб по интересам). Entrance fee — входная плата (за билет в парк, музей). Club fee — членские взносы (в фитнес-клубе или гольф-клубе). 3️⃣ОБРАЗОВАНИЕ Если речь про учебу, просто добавляем слово tuition. Tuition fees — это плата за обучение (в вузе или колледже). I have to pay my tuition fees by Friday - Мне нужно оплатить учебу до пятницы. 4️⃣УСЛУГИ СПЕЦИАЛИСТОВ В данном случае fee переводится как «гонорар» за конкретную услугу. Dentist's fee — оплата (гонорар) стоматологу Retaining fee — предоплата адвокату ✳️БЕСПЛАТНО Хотите блеснуть фразой? No fees show — это выступление, на котором артист поет бесплатно (без гонорара) 📌Полезный глагол: Если вы хотите сказать, что кто-то назначает цену за свои услуги, используйте фразу to charge a fee. Пользовались ли вы какими-то английскими словами неправильно, пока не узнали их верный перевод? Делитесь в комментариях, разберем! ⬇️
875
просмотров
1604
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @masha_anglichanka

Все посты канала →
Как слово FEE может вас запутать (и стоить денег) Вы учили, — @masha_anglichanka | PostSniper