47просмотров
10 июля 2023 г.
Score: 52
Д. Жуков не стал писать, что Латимер поднялся на свои ноги/ступни. Ведь и так очевидно из контекста, что встал он на ноги, а не на колени или руки. И уж тем более для русского языка не естественно уточнение — «на свои». Кроме того, в оригинале нет слова «гримаса». Жуков принял своевольное решение использовать его в переводе и, на мой взгляд, не прогадал.