289просмотров
29.8%от подписчиков
23 марта 2026 г.
Score: 318
Грамматико-переводной метод устарел можно использовать! ✅ Знаете, вот эти споры, одни говорят «мы учились и выучились же как-то», а другие: «сейчас есть выбор, есть коммуникативная методика, другой мир» Неправы и те и другие. И правы и те и другие. Мы с вами живем в реальности post-method, в которой ни один отдельный, конкретный метод не отвечает всем запросам сразу. А что это значит? ❗️Их нужно комбинировать. Помните предыдущий пост про гибридные уроки? Дело в том, что в таких уроках мы комбинируем не только фреймворки, но и МЕТОДЫ. ➡️ Поэтому! Берем грамматико-переводной метод + к нему отработку в коммуникативных заданиях = эффективный способ построить урок. Тадам. Согласны?! Если нет, спорьте со Скоттом Торнберри, это его слова 😂 «redesigned to bring it into line with some of these communicative principles that we've been talking about so in combination with kind of fluency activities i see no problem with the grammar translation and you can quote me», — Scott Thornberry 🔗 ссылка на видео Это я читаю и слушаю все, до чего могу дотянуться про принципиальный эклектизм для подготовки к вебинару по гибридным урокам, чтобы вам не надо было ❤️