461просмотров
75.6%от подписчиков
16 сентября 2025 г.
statsScore: 507
#Сунна_глава_2
Вопрос: 329
Хадис: #340 160 - (97) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ أَنَّ خَالِدًا الْأَثْبَجَ ابْنَ أَخِي صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، حَدَّثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيَّ بَعَثَ إِلَى عَسْعَسِ بْنِ سَلَامَةَ زَمَنَ فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: اجْمَعْ لِي نَفَرًا مِنْ إِخْوَانِكَ حَتَّى أُحَدِّثَهُمْ، فَبَعَثَ رَسُولًا إِلَيْهِمْ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَ جُنْدَبٌ وَعَلَيْهِ بُرْنُسٌ أَصْفَرُ، فَقَالَ: تَحَدَّثُوا بِمَا كُنْتُمْ تَحَدَّثُونَ بِهِ حَتَّى دَارَ الْحَدِيثُ، فَلَمَّا دَارَ الْحَدِيثُ إِلَيْهِ حَسَرَ الْبُرْنُسَ عَنْ رَأْسِهِ، فَقَالَ: إِنِّي أَتَيْتُكُمْ وَلَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ عَنْ نَبِيِّكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَإِنَّهُمُ الْتَقَوْا فَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَقْصِدَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ لَهُ فَقَتَلَهُ، وَإِنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ غَفْلَتَهُ، قَالَ: وَكُنَّا نُحَدَّثُ أَنَّهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَلَمَّا رَفَعَ عَلَيْهِ السَّيْفَ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَتَلَهُ، فَجَاءَ الْبَشِيرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ، حَتَّى أَخْبَرَهُ خَبَرَ الرَّجُلِ كَيْفَ صَنَعَ، فَدَعَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «لِمَ قَتَلْتَهُ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْجَعَ فِي الْمُسْلِمِينَ، وَقَتَلَ فُلَانًا وَفُلَانًا، وَسَمَّى لَهُ نَفَرًا، وَإِنِّي حَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى السَّيْفَ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقَتَلْتَهُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: «وَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ: فَجَعَلَ لَا يَزِيدُهُ عَلَى أَنْ يَقُولَ: «كَيْفَ تَصْنَعُ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ От Сафуана ибн Мухриза передается, что Джундаб ибн Абдуллах отправил к 'Ас'асу бин Салямата во время фитны ибн Аз-Зубайра послание: «Собери для меня несколько человек из числа твоих братьев, чтобы я поговорил с ними». И он отправил посланца к ним. Когда они собрались, пришел Джундаб, на нем был желтый бурнус (плащ с капюшоном) и сказал: «Говорите то, что вы говорили, пока все не скажут по кругу». Когда подошла к нему очередь, он снял бурнус (капюшон) со своей головы и сказал: «Я пришел к вам и не хотел сообщать (что-то) от вашего пророка. (Но однако), как-то посланник Аллаха ﷺ отправил войско из числа мусульман к народу из числа мушриков и они встретились (в сражении). (Там) был мужчина из числа мушриков, когда он желал направиться к мусульманину, преследовал и убивал его. И был мужчина из числа мусульман, который дождался его небрежности.
Тот кто слушал, говорит:
“Мы между собой говорили, что это был Усама бин Зейд”. Когда он поднял на мушрика меч, тот сказал: “Ля иляха илляЛлáх” (нет достойного поклонения, кроме Аллаха). Он убил его. Пришел человек, радующий вестями к пророку ﷺ, который спрашивал, а человек рассказывал до тех пор, пока не рассказал историю о том мужчине, как он поступил. Пророк позвал его и спросил: «Почему ты убил его?». Он ответил: «О посланник Аллаха, он много навредил мусульманам, убив такого-то и такого-то. (И перечислил несколько человек). Я напал на него, а когда он увидел меч, то сказал: “Ля иляха илляЛлáх”. Посланник Аллаха ﷺ: «И ты убил его?» Он ответил: “Да”. Пророк ﷺ сказал: «И что ты будешь делать с “ля иляха илляЛлáх”, когда наступит Судный день?». Он сказал:
“О посланник Аллаха, проси прощения для меня”. Посланник Аллаха сказал:
«И что ты будешь делать с “ля иляха илляЛлáх”, когда наступит Судный день?»
Сподвижник говорит: «И он, больше ничего не добавляя повторял: «И что ты будешь делать с “ля иляха илляЛлáх”, когда наступит С