П
Про Инглиш
@gurueng4.0K подп.
296просмотров
7.4%от подписчиков
4 февраля 2026 г.
question📷 ФотоScore: 326
To miss the boat — как переводится эта фраза? Если переводить буквально, то получится: ❌ Проглядеть лодку Мы же переводим эту фразу как: ✅ Упустить возможность / Опоздать Фраза напрямую связана с морским делом: если ты опоздал на корабль, он уплывает без тебя, и следующего рейса, возможно, придётся долго ждать. Теперь так говорят, когда кто-то не успевает воспользоваться удобным случаем, шансом или трендом из-за промедления или нерешительности. He missed the boat on investing in that startup — now it’s worth millions (Он упустил возможность вложиться в тот стартап — теперь он стоит миллионы) Ставь 🔥, если ты, наоборот, любишь действовать быстро и решительно #необычныйперевод
296
просмотров
689
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @gurueng

Все посты канала →