427просмотров
26 февраля 2026 г.
Score: 470
Неблагодарное это дело... пытаться переводить каламбуры. Есть такой в «Алисе» Кэрролла: — The master was an old Turtle — we used to call him Tortoise.
— Why did you call him Tortoise, if he wasn’t one? — Alice asked.
— We called him Tortoise because he taught us. Давайте переведём: turtle — морская черепаха, tortoise — сухопутная черепаха, а tortoise и taught us (учил нас) — омофоны. Весело же: он был морской черепахой, но мы называли его сухопутной, потому что он нас учил. В переводе ничего не понятно, калабмура нет, черепаших аналогов в русском языке тоже. Существует 17 вменяемых переводов «Алисы в Стране чудес». Все не буду перечислять, дам свой топ-3: 1. Демурова — Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
— Зачем же вы звали его Спрутиком, — спросила Алиса, — если на самом деле он был Черепахой?
— Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком. 2. Притуляк — Учительницей у нас была старая Черепаха. Мы обычно звали ее Матамата [10]…
— А почему вы звали ее Матамата? — спросила Алиса.
— Мы звали ее Матамата, потому что она преподавала нам матаматику.
[10] Матамата — южноамериканская пресноводная черепаха. 3. Махов
— Преподавал там старый Черепах — которого все называли Черепучилка…
— Почему Черепучилка-то, раз его не пучило? — спрашивает Алиса.
— Тем не менее, все называли Черепучилка, ибо Черепашья училка. Эти переводчики хотя бы старались. Но были те, кто старались чуть меньше. Вот вам и «антирейтинг»: 1. Рождественская
— Учитель наш был очень старый. Мы называли его Сухопутной Черепахой.
— Почему, ведь он преподавал в морской школе? — спросила Алиса.
— Мы называли его так потому, что он передвигался по суше очень медленно. 2. Оленич-Гнененко
— Старая Черепаха была нашим учителем. Мы обыкновенно называли его Римской Черепахой…
— Почему вы называли его Римской Черепахой, если он не был ею? — спросила Алиса.
— Потому что он был самой древней из черепах и набивал трухою наши черепа! 3. Кононенко
— Классным руководителем у нас была старая Черепаха. Мы предпочитали звать ее Сомом…
— Почему сомом, если он был черепахой? — спросила Алиса.
— Потому что Георг Симон Ом лучший в области акустики. Вот мы и звали Черепаху с Омом проводить у нас занятия совместно.
Неблагодарное это дело... пытаться переводить каламбуры. От отчаянья может вместо черепахи появиться даже немецкий физик.