270просмотров
66.3%от подписчиков
19 ноября 2025 г.
📷 ФотоScore: 297
Так, друзья, ситуация: вы забыли про годовщину. Или наотрез отказались смотреть сериал с женой. Или пообещали «я на пять минут», а пропали на сутки.
Поздравляю! Вы in the doghouse. Забудьте про буквальный перевод «в собачьей будке». На самом деле это значит, что вы в немилости, в опале, в глубокой ну вы поняли (если говорить начистоту). 🤷♂️ Как это работает в жизни: В отношениях (классика!): "Dude, I can't go out tonight. I'm in the doghouse. I forgot to take out the rubbish... again."
(Приятель, я сегодня не могу тусоваться. Я в опале. Я опять забыл вынести мусор.) С начальством (да, и так бывает): "After that failed presentation, I'm in the boss's doghouse for sure."
(После той провальной презентации я точно в немилости у босса.) Прикол фразы — она идеально рисует картинку: виноватый пес, который сидит в будке и грустно смотрит на теплый дом, куда его временно не пускают. P.S. А вы часто оказываетесь in the doghouse? Напишите в комментариях свои самые эпичные провалы 😁 #английскийязык #английскийсленг #живойанглийский #английскийОнлайн #englishforbeginners #разговорныйанглийский #britishenglish