1.9Kпросмотров
40.9%от подписчиков
18 февраля 2025 г.
Score: 2.1K
📝 Right off the bat – альтернатива "immediately" За выходные мне попалось несколько коротких видео и подкастов, где повторялось одно и то же выражение — right off the bat. Раньше я с ним не сталкивалась, но благодаря его частому появлению в соцсетях оно запомнилось мгновенно 😅 Что значит?
Right off the bat означает "сразу же, немедленно, без задержки". Это разговорное выражение, которое часто используют в США. Откуда пошло?
Выражение пришло из бейсбола. Когда мяч ударяют битой (bat), он сразу же летит – без задержки. Так и в речи: если что-то случается right off the bat, значит, это происходит моментально. Примеры:
🔹 I knew right off the bat that I would like this movie.
Я сразу понял, что этот фильм мне понравится. 🔹 She answered my question right off the bat.
Она сразу же ответила на мой вопрос. 🔹 He got the joke right off the bat.
Он сразу понял шутку. Как сказать по-другому?
➜ Immediately – официально, формально
➜ Right away – похоже, но чуть мягче
➜ Straight away – популярно в британском английском Мне это выражение очень понравилось, хотя в переписке с компаниями его, конечно, не применишь 😅 А вы раньше встречали right off the bat?