А
Акула с пером
@etokatastropha1.1K подп.
149просмотров
13.0%от подписчиков
26 марта 2026 г.
Score: 164
Перевод с незнакомого языка - дело интересное. Помню, было какое-то нападение или другой инцидент в Сербии. А у новостников же есть такая гиперфиксация - надо дать первыми. А, чтобы дать, надо поторопиться, поскольку источники только на сербском. Но как ни торопись, сербский выучить я планировала только на минимально-ресторанном уровне через пару лет, перед поездкой в Черногорию (и тогда даже об этом не знала). А переводить надо сейчас. Чуть-чуть помог гугл переводчик, сильнее - подруга, знающая сербский (спасибо истфаку МГУ). К счастью, уточнить надо было несколько предложений. Веселее было, когда текст исходника был на индонезийском, телугу и других редко встречающихся и мало популярных. Тут надежда была только на гуглоперевод. Но ладно новости, это вообще такая трэшовая область, сегодня пишешь про галстук Трампа, завтра про расчлененку. Если кому-то за вредность работы дают молоко, нам что должны давать, я не знаю. Абонемент к психиатру или новые мозги, чтоб мы нашли себе работу поадекватнее. Короче, в новостях есть своя специфика. Но книги-то! Делаются долго, кропотливо, целой иерархией специалистов... Любопытная статья и важный пассаж про расценки за перевод авторского листа.
149
просмотров
1203
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @etokatastropha

Все посты канала →
Перевод с незнакомого языка - дело интересное. Помню, было к — @etokatastropha | PostSniper