1.6Kпросмотров
25.3%от подписчиков
29 марта 2026 г.
🎬 ВидеоScore: 1.8K
Стихотворение, которым заканчивается «Американская история любви» - его на прощании с Джоном и Кэролин читает мать погибших сестер - мы, конечно, уже слышали. В другом нашем любимом сериале - «Отчаянные домохозяйки» в исполнении Карен МакКласки. Его часто читают на похоронах и мемориальных церемониях. А написала его американская домохозяйка Мэри Элизабет Фрай. Оно официально считается одним из самых трогательных стихотворений XX века. 💔 Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand At My Grave And Weep Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I do not die. ** Над могилой моей не стой, не рыдай,
Я не в ней, я не сплю, так и знай.
Я средь тысяч ветров, поднимающих вой,
Я – кружащийся снег над тобой.
Я в дождях, по которым томится земля,
Я в пшенице, которую нежат поля.
Я – предутренняя тишина,
Я – порыва блаженства волна
От порхания птиц за окном.
Я – звезда твоя в небе ночном.
Я в цветке, что скорей распуститься спешит,
В тихой комнате, где ни души.
Я незрим среди птиц, что щебечут с ветвей,
Я живу в каждой маленькой вещи твоей.
Над могилой моей не плачь и не стой,
Я не там. Я не мёртв. Я с тобой.