173просмотров
35.7%от подписчиков
3 января 2026 г.
question🎬 ВидеоScore: 190
Новый год - не праздник? Друзья, хэллоу из Мексики!🇲🇽 В этом году я впервые отмечала Новый год в большой компании. Раньше, пока я была в Москве, мы праздновали с семьей. Несколько лет в Мексике - с семьей Даниеля. А в этом году мы с русскими друзьями решили собраться и устроить настоящий русский праздник - с нашими традиционными блюдами, обменом подарками и конкурсами. Получилось очень круто🔥 Кстати, fun fact: для многих стран, в том числе и для Мексики, Новый год - не такой уж большой праздник. Вот Рождество да. Конечно, на Новый год тут запускают салюты и поздравляют друг друга. Но с таким размахом, как в России, не отмечают. А теперь давайте быстренько пройдемся по распространенным ошибкам, связанным с новогодними словами: 🇲🇽We decorated a Christmas tree with balls. Ни в коем случае!😅 Я понимаю желание дословно перевести слово "шарики" на английский, но не стоит. Это уже контекст 🔞 получается. На английском для этого используется слово "ornaments" --> We decorated a Christmas tree with ornaments. 🇲🇽I associate mandarins with the New Year's. И хотя слово "мандарин" очевидно не русское, оно и не английское. На английском это "tangerine" --> I associate tangerines with the New Year's. 🇲🇽Ну и последнее: We cook olivier every year.
Технически, конечно, оливье можно так и назвать на английском. Это не ошибка. Просто мало кто его под таким названием знает. Для большинства это "Russian salad" --> We cook Russian salad every year. Мы в этом году очень классно отметили Новый год. Мне давно этого не хватало. А еще я скучаю по большим праздникам. В Мексике, США и Европе их нет. Поэтому уже сегодня у меня два занятия со студентами из Америки. А вечером разговорный клуб. Но я не жалуюсь. Очень надеюсь, что в новом году меня ждет еще больше классных студентов и новых проектов🥰 А вы как проводите праздники?)