191просмотров
16.2%от подписчиков
16 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 210
Morning, guys!☕️☕️
Сегодня поднимаем короткий, но очень актуальный и даже жизненный вопрос: Как сказать "накручивать себя" на английском? Самый близкий и нативный вариант - to spiral. Буквально это слово значит "закручиваться по спирали", а в разговорной речи его часто используют, когда человек начинает накручивать себя, уходить в тревожные мысли. 😵💫 Don’t spiral. It’s probably not that serious.
Не накручивай себя. Скорее всего, всё не так серьёзно. 😵💫 I started spiraling after reading that message.
Я начал накручивать себя после того сообщения. Обычно говорят to spiral или to start spiraling, когда тревожные мысли начинают нарастать и человек все сильнее уходит в них. 💡КСТАТИ:
чаще всего можно услышать выражение to spiral into something. То есть буквально "скатиться по спирали во что-то".
To spiral into anxiety, to spiral into panic, etc. Есть и другие варианты для похожего состояния: 💭overthink - слишком много обдумывать
💭work yourself up - накрутить себя эмоционально
💭get into your head - уйти в тревожные мысли Don’t get in your head about it.
Не накручивай себя из-за этого. А теперь признавайтесь: что вы делаете чаще - to spiral или to overthink?
И ставьте реакции, конечно.🔥 #bonding_лексика