174просмотров
61.9%от подписчиков
10 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 191
🔣🔣🔣🔣🔣 Groom, bride, fiancé — в чем разница? У английского языка две крайности: невозможность одним словом передать русское «успевать» и сто разных синонимов одному и тому же. И вот вы смотрите фильм на английском, и встречаете прекрасное многообразие женихов и невест. Давайте разберемся, кто есть кто! Помолвка (Engagement) Вот вы сделали предложение (или его сделали вам). Поздравляю! Вы теперь не просто пара, вы — fiancé и fiancée. Слово с одной "е" для жениха, с двумя — для невесты. Произношение абсолютно одинаковое, но помните про разницу написаний! Эти слова пришли из французского языка, поэтому над буквами стоят диакритические знаки, похожие на ударение. 🔣He is my fiancé
🔣She is my fiancée Свадебный день (Wedding Day) Настал день Х. Ваш статус меняется! Теперь вы не просто «помолвленные», а главные действующие лица. И, как главные персонажи торжества, вам даются специальные слова: 🔣Bride — невеста 🔣Groom — жених Запомните: Fiancé и Bride одновременно не употребляются! Нельзя сказать fiancé в тот момент, когда вы обмениваетесь кольцами — вы уже groom! Вы можете быть fiancée годами, но bride вы будете всего лишь один день. 😃 Ставьте реакции, если вам было интересно! #attack_on_english #attack_on_vocabulary