254просмотров
33.1%от подписчиков
20 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 279
Разбираем куплет из нового альбома BTS 🎶🎶 Body to body со вставкой традиционной корейской песни 아리랑, про которую я писала в объяснении названия альбома здесь - просто chef’s kiss. 😄Ну а разобрать сегодня предлагаю один куплет песни “Merry Go Round” с корейского, который мне очень понравился (я даже не буду начинать про количество корейских строк уже). 어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지
매일 같은 일상 속 회전목마나 쳇바퀴나 매한가지
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다 어른이 되다 [орыни тведа] - повзрослеть 고민 [комин] - переживания 여전하다 [ёджонхада] - прежний 회전목마 [хведжонмокма] - карусель 쳇바퀴 [чхетпакхви] - колесо 매한가지 [механкаджи] - одно и то же 미궁 [мигун] - лабиринт 질주 [чильджу] - гонка 괜찮은 척하다 [квенчханын чхокхата] - притворяться, что все нормально Перевод:
Ощущаю, что я повзрослел, Но переживания всё те же. Каждый день все одно и то же.
Карусель или беличье колесо, все равно. Вопрос без ответа. Гонка в лабиринте .
Все притворяются, что у них все нормально.
Все улыбаются. Ну и кстати само название песни с английского переводится, как карусель. А вы уже послушали новый альбом?🛟🎀