27просмотров
16.2%от подписчиков
25 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 30
💎Сегодня разбереём немецкую идиому "Auf den Keks gehen" 🍪
Буквально: Идти на печеньку.
Значение: Сильно раздражать кого-то.
Аналог: «Действовать на нервы». ➡️Прямое обращение (когда кто-то надоел)
📌«Hör auf damit! Du gehst mir tierisch auf den Keks!» = Прекрати это! Ты мне жутко действуешь на нервы!
📌«Deine ständigen Fragen gehen mir auf den Keks!»= Твои постоянные вопросы мне уже надоели!📌«Dieses schlechte Wetter geht mir langsam auf den Keks.» = Эта плохая погода начинает меня бесить.