735просмотров
49.3%от подписчиков
24 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 809
📜 Ещё в середине января я сходила к Анастасии Захаровой на воркшоп про использование родного языка студентов в процессе обучения иностранному. Я, честно говоря, не очень люблю использовать русский в заданиях - видимо это вьетнамские флэшбеки бесконечных переводов в институте и влияние глубокого погружения в коммуникативную методику после СЕЛТЫ. Но периодически спохватываюсь, что не задействую такой эффективный для изучения лексики инструмент и иду куда нибудь за вдохновением и практическими советами.  🌿 У Анастасии мы попробовали несколько практических заданий, и я вдохновившись, сделала своё и провела в двух группах B2+ 🌿 В первой группе предложила участникам перевести на русский 4 предложения с нашей ключевой лексикой - идиомами про честное и нечестное поведение в соревнованиях. (См слайд). Переводили в парах и записывали свои варианты на отдельный слайд. Потом участники должны были перевести предложения обратно на английский, но уже пользуясь тем русским вариантом, который создала другая пара.  🌿 Первый этап был очень продуктивный -  сразу возникло много вопросов по поводу адекватного русского варианта, а значит удалось глубже прояснить значение новой лексики. Например выяснили, что хоть come out on top и переводится как победить, оно значительное более выразительно чем просто win. 🌿 На втором этапе тоже были интересные находки - во первых, сравнили перевод другой группы со своим и обсудили на сколько оба верны. Тут задумались, можно ли come out on top перевести словом “прорвёмся” спойлер - да, но есть нюансы, ответ в первом комментарии. Ещё обратили внимание на форму  коллокаций (не забывать про out в сome out on top) и незапланированно порассуждали об использовании разных грамматических конструкций. 💔 Из минусов - было слишком легко переводить предложения обратно с русского. Для большего челленджа нужно было либо временной зазор создать, например предложить перевести обратно в конце урока, чтобы было не massed а spaced repetition(!!) Или изначально дать участникам разные предложения и потом провести более глубокий анализ результатов на этапе общего фидбэка.  🌿 Итого  ✔️Углубили понимание ключевой лексики - и в смысле значения и в смысле формы.  ✔️Получился отличный дрилл ключевых чанков - произнесли из много раз  ✔️Параллельно углубили знания о некоторых грамматических конструкциях - приятный бонус  ✔️Когнитивная нагрузка challenging but manageable - то, что нужно.  ✔️Обсуждения были очень живые и участникам понравилось 💔 Много говорили по русски, естественно. Это, конечно не  страшно, ведь фокус активности был vocabulary. Использование русского безусловно помогло более глубокому пониманию ключевого вокабуляра, а значит, было абсолютно оправдано. Но учитывая, что уроки у нас раз в неделю всего, любая возможность попрактиковать speaking очень ценна, а тут надо было делать трудный выбор, между practicing speaking и vocabulary knowledge depth. 🌿 В целом, очень положительный опыт.  А про то, что делали во второй группе - в следующем посте. 
735
просмотров
3075
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @anastasia_elt_diary

Все посты канала →
📜 Ещё в середине января я сходила к Анастасии Захаровой на — @anastasia_elt_diary | PostSniper