A
Afternoontea & English
@afternoontea_english8.8K подп.
2.9Kпросмотров
33.4%от подписчиков
24 июля 2025 г.
📷 ФотоScore: 3.2K
В английском нет слова для юбилея. Точнее, есть, но не совсем. Частая ошибка, которую слышу у студентов — использовать слово jubilee. Если мы посмотрим на его определение, то увидим, что там нет ничего про дни рождения: 🏅jubilee = a special anniversary of an event, especially one celebrating twenty-five or fifty years of a reign (= правление) or activity Чаще всего оно используется, когда говорят про королевскую семью, чтобы обозначить большой срок пребывания монарха на троне: 👑25 лет = Silver Jubilee 👑50 лет = Golden Jubilee 👑60 лет = Diamond Jubilee 👑70 лет = Platinum Jubilee (был у Королевы в 2022) Из этой же темы есть еще anniversary, которое тоже часто путают. Его используют только с годовщинами событий (и грустных, и веселых): 🟣their 15th wedding anniversary 🟣Nepal marked the 10th anniversary of the devastating 2015 earthquake 🎂А когда речь идёт о круглой дате рождения человека (20, 30, 50…) используют простое выражение: a big birthday. 🟣She’s got a big birthday coming up next month — У неё скоро юбилей. На видео женщина говорит: I didn’t know if it was maybe a big birthday намекая, что может быть, Шарлоте уже исполнилось 60 лет. Посмотрите, как она начала кричать no, no, no 😁 Ранее еще рассказывала как поздравить кого-то с прошедшим на английском 🍾 – чтобы запомнить и не путать jubilee, anniversary и big birthday
2.9K
просмотров
1353
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @afternoontea_english

Все посты канала →
В английском нет слова для юбилея. Точнее, есть, но не совсе — @afternoontea_english | PostSniper