308просмотров
81.3%от подписчиков
28 ноября 2025 г.
question📷 ФотоScore: 339
"Вязать бровями"? Это как?....
🥳 knit your eyebrows – хмурить брови Или вот ещё: "показывать верёвки"!
🥳 show the ropes - учить азам Русский язык на уроке английского языка бывает необходим, когда слово не показать на картинке, мимикой или жестами. На высоких уровнях, скажем, встречается масса образного языка. И тогда хочется найти схожее выражение в родном, удивиться тому, как одинаково или по-разному в разных языках описывают одни и те же ситуации. Сравним ещё:
🥳 handle with kid gloves – мягко обращаться / нянчиться / церемониться (буквально: обращаться в детских перчатках)
🥳 have smth under your belt – иметь за плечами опыт, например (буквально: иметь под ремнём) 🤔 Какие английские фразы удивляли вас своим дословным переводом? 🤔 Перевод вам помогает или отвлекает? #лексика #профессия