122просмотров
33.5%от подписчиков
26 ноября 2025 г.
📷 ФотоScore: 134
Когда говорить less, а когда — fewer. Русскоязычным это вообще ад: в русском всё «меньше».
А в английском — нет. Английский такой: «держи два варианта и не перепутай». 🎯 Главное правило (которое спасёт вашу жизнь)
FEWER — с исчисляемыми существительными.
(тем, что можно посчитать поштучно)
LESS — с неисчисляемыми.
(тем, что не считают поштучно — масса, вещество, абстракции) 🔢 FEWER — когда можно «раз-два-три» fewer people — меньше людей
fewer mistakes — меньше ошибок
fewer lessons — меньше уроков
fewer cars — меньше машин
fewer opportunities — меньше возможностей (да, opportunities — тоже штуки, их можно посчитать) 🥛 LESS — когда не поштучно less water — меньше воды
less sugar — меньше сахара
less time — меньше времени
less money — меньше денег (деньги у носителей — масса, а не монетки)
less stress — меньше стресса
less information — меньше информации 🤯 Но английский не был бы английским без исключений ✔️ Less можно использовать с distance, time, money
Даже если по логике они «исчисляемые» — в речи носителей это общий объём.
less than 5 minutes
less than 3 miles
less than €20
Это не ошибка. Это норма 🔥 А вот где часто ошибаются русскоязычные: ❌ less people
✔️ fewer people
❌ less chances
✔️ fewer chances
❌ less questions
✔️ fewer questions 🪄 Лайфхак, чтобы не путаться
Если слово идёт во множественном числе → feweR (в конце R, как «рассыпано на штуки»).
Если в единственном или «как вещество» → leSS (две S как «сыпучее, текучее»).
Работает удивительно хорошо. 🧩 Мини-практика Попробуйте сами:
I need _ sugar.
There were _ people at the meeting.
We’ve got _ time than I thought.
She made _ mistakes today.
He has ___ friends now. Пишите ответы в комментарии — проверим. Подписаться на канал / Наш супер-бот 💝