B
BLOCKB🇺🇸TER ENGLISH
@BlockbusterEnglish1.1K подп.
641просмотров
58.8%от подписчиков
11 ноября 2025 г.
📷 ФотоScore: 705
Небольшое напоминание о том, что "экранизация" книги в английском - это ADAPTATION. 📓❤️👉👉👉👉📺 Варианты: 🤩A film adaptation / screen adaptation – официально и солидно. 🤩It's based on a book/novel – разговорно (the movie is based on a novel by Stephen King) 🤩It was turned into a film – просто и понятно. 🤩To bring a book to the screen – звучит поэтично: They brought this epic fantasy to the screen 😏 📓❤️👉👉👉👉🎭 А если это театр? Тоже adaptation, но stage adaptation. 📺👉👉👉👉📓❤️ А КОГДА НАОБОРОТ? (бывает и такое) Когда книгу пишут по мотивам фильма – это novelization. А книга-привязка к фильму – movie tie-in. Ле бонус: фраза the book was better ("книга лучше") – универсальна для всех языков и вызывает священные холивары 😠 Назвать любимую film adaptation мне в целом сложно, но вот всегда сразу приходит на ум Портрет Дориана Грея, который, имхо, всегда плох в виде экранизации, и Сонная лощина Бертона, которая, на мой взгляд, гораздо лучше книги:) Делитесь своими примерами удачных и провальных adaptations и novelizations! 👇 ⠀
641
просмотров
1042
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @BlockbusterEnglish

Все посты канала →
Небольшое напоминание о том, что "экранизация" книги в англи — @BlockbusterEnglish | PostSniper