В связи с этим нельзя не вспомнить о неземной красоте ардисовских изданий Владимира Набокова а тут другие красивые обложки изд-ва «Ardis» (1971-2002)
и тут и тамиздат
Про тамиздат, книготорговлю, библиофильство и не только Для связи - Гачков Александр @alexgachkov Магистр @euspb и ex-краевед в @izdaniya
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
10 из 1055 лет назад, в письме от 17 марта 1971 года Карл Проффер сообщает Владимиру Набокову, что появилось новое издательство: Ardis. А таже американский славист заманивает писателя перевести несколько стихотворений из Ходасевича. Полный текст письма ниже Дорогой мистер Набоков, я собирался всего лишь послать Вам фирменный бланк издательства как любопытный пример плагиата названия. Но у меня появилось еще одно не слишком прибыльное деловое предложение. «Ардис» — одно из самых маленьких издательств в м...
Совпадение удивительное… Думаю, каждый ждёт такого сообщения….
Во-первых, приветствую кого не приветствовал! Надо будет ещё тамиздатских книг потом разыграть как-нибудь. Во-вторых, заявляю открыто — от книжного мира Будапешта у меня было больше ожиданий… Почти все букинисты расположены на Múzeum krt, что на левом берегу Дуная. Однако изданий на русском языке кот наплакал… Лидирует на количественном уровне (как и в России когда-то) Дарья Донцова, но были также встречены пару изданий Пастернака, Толстой, Шендерович, малоизвестные романы и техническая литерату...
Вчера исполнилось 90 лет со дня рождения Анри Волохонского, а я несколько дней назад нашел тамиздатскую книжку с его автографом в парижском букинисте! Анри Волохонский [автограф]. Гай Валерий Катулл. Новые переводы / обл. Ирины Бат-Цви — Иерусалим: Малер, 1982. - 46 с. Переводы сами довольно нахальные, лексика довольно обсценна. Сонет XCVII (о поцелуях при встрече) читать просто опасно! Как отмечает сам Волохонский: В этой книге двадцать четыре стихотворения Гая Валерия Катулла. Примерно половин...
давно не выходившие #записиивыписки 🍄 Разговор Игоря Померанцева с Зиновием Зиником о литературной популярности последнего как английского писателя. Про издания «Руссофобки и фунгофила» и других рассказов, о специфике британскиого литературного сообщества и о формировании иерархии в современном писательском мире. 📸 Глава из книги “Две жизни. Воспоминания театрального фотографа” Нины Аловерт, посвящённая первому году пребыванию в Америке. Рассказы о быте эмигрантов третьей волны, про сотрудниче...
Дорогие друзья, будь моя воля, я бы организовывал книжные фестивали каждый день, и так здорово, что их количество только увеличивается! А каких участников соберёт Левашовский хлебзавод в эти выходные на фестивале книг по искусству… Будут Юрий Сапрыкин, Ольга Седакова, Елизавета Лихачёва, Константин Учитель, Иван Чечот и другие… все легенды! Приедут, например, новопереведённый труд Алоиза Ригля от AdMarginem и сборник эссе и рецензий Глеба Юрьевича Ершова от изд-ва ЕУ. Похоже снова придётся закуп...
ВНЕЗАПНЫЙ РОЗЫГРЫШ Некоторое время назад Новое Литературное обозрение выпустило новое издание романа Зиновия Зиника «Руссофобка и фунгофил». Однако впервые эта книга вышла ещё в лондонском издателстве «RR press» в 1986 году. Да и вообще, почти все публикации…
Мы вместе с Викторией Конышковой, автором тг-канала @attentiview и недавнего путеводителя по району Пески решили несколько уважить и литературные точки одного из самых тихих и спокойных районов Петербурга. Ниже вы найдёте моих песочных литературных фаворитов, а в параллельном посте у Виктории сюжеты, которыми были связаны с Песками Гумилёв, Тынянов и Достоевский. 📍9-я Советская ул., 22 В.М. Гаршин Всеволод Гаршин обитал в Песках с 1883 по 1885 годы. В это время он обретает постепенно известност...
Если честно, настроение уже гулять по Царскому селу как Акира Куросава и Исаак Шварц в 1974 году!