3.5Kпросмотров
84.8%от подписчиков
6 ноября 2025 г.
Score: 3.8K
Поговорим на чистоту Я сопротивляюсь этому тексту. Мне неприятно осознавать, что в мире, где каждый борется за лайк, ещё нужно объяснять, зачем пишутся книги, которые лечат народы. Но надо обсудить это с читателями. Я — психолог, выросшая на крымской земле, 24/5 живу в кабинете, слушая человеческие истории. А еще, я общественный деятель, представитель национального меньшинства, находящегося на грани утраты идентичности. Здесь боль. 15 лет практики показали мне:
за личными травмами всегда стоят и корни тоже. Так я пришла к теме коллективной травмы — боли народа,
которая передаётся как шрам в ДНК. Я провожу исследование, пишу монографию — и думаю: «Эврика! Нас полечит фэнтези!» Я прихожу к выводу: психология должна выйти за стены кабинета, в простом для людей формате, и пишу роман ТАМГА Книга, в которой:
молодёжь найдет дорогу к своим корням: потому что: коллективная боль проживается через героев, дух ислама и память рода переплетаются с технологиями будущего, история звучит не как урок, а как судьба. Круто же? А главное, интересно, не нудно! Не идеальное, но первое за столетие крымскотатарское фэнтези, в котором психология, духовность и философия сплелись в единое! Книга пошла в дома и стала работать - так я видела её. Сегодня — шесть месяцев с момента выхода книги. Я издала её сама, без издательств, без поддержки, без лобби. И конечно же без всяких иллюзий о том, что все дружно помогут Тамга стать произведением через которое о нас узнает весь мир. Ну как например из за корейских дорам все мы знаем что такое ромён) Мой первый провал: Я решила что «чтобы Тамга стала агентом, через который о нас узнают все, нужно отдать её крупным издательствам, пусть за копейки, но только так я смогу вывести её за пределы своего блога!» И что вы думаете ? Конечно же я шесть месяцев потратила на то, чтобы издательства заинтересовались. Покупала консультации с литагентами, подключала связи, чтобы книга вышла за пределы блога Зейнеб. Что по итогу ? Вот что я услышала в ответ от известных всероссийских издательств: «Книга написана для узкой аудитории. История ваша интересная очень малому количеству народов. (Только вашим) Уберите татарскую тему, и будет вам счастье» What??? «Слишком умно. Людям нужны развлечения!» «Книга, если мы говорим о бизнесе, и великие смыслы — это проигрыш! Уберите смыслы, сделайте попроще — тогда поговорим». What …???? Но я не писала книгу чтобы просто написать ещё одну книгу! Я писала, чтобы поменять направление мыслей. Только ради смысла и писала. Иначе она мне не интересна. Едем дальше: Второе испытание За это время были замечания от своих: «Почему вы называете её крымскотатарской, если она на русском! Мы ее не принимаем как татарскую!» - Ради Аллаха, вот тут прям вообще без претензий, перед вами человек у которого нет амбиций стать крымскотатарским писателем, мне б суть донести. (Мне кстати на родном языке писать даже легче)Едем дальше. Были провокаторы с первых же дней, расставляющих ловушки с вопросами: «Что вы хотите сказать в последней главе?»«Кто вам позволил поднимать такие темы?» «Вы намекаете на то чтобы молодёжь восстала?» Один такой критик пригрозил что мы с ним встретимся в других обстоятельствах и я ему отвечу за свои идеи в книге (которые кстати он сам и придумал, из своих же страхов). Писав книгу я не ожидала поглаживаний, справилась. Последним были и письма с жалобами, и попытки жалкого давления… это стало последней каплей… После майских историй (о которых я никакому не рассказывала)