219просмотров
21.9%от подписчиков
26 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 241
В связи с новыми требованиями, направленными на защиту русского языка, с магазинов недавно убирали даже надписи «купляйце беларускае». А вот Amalienau ничего, висит. Да, в «Спутнике» есть магазин одежды под названием Amalienau linen. И, наверное, у него даже имеется законное основание так писать в России своё название. Однако на фасаде-то – без linen. При этом издалека видная надпись установлена в бывшем районе, название которого в Кёнигсберге так и писали: Amalienau. За последние годы на карте Калининграда появились кое-какие кёнигсбергские топонимы. Но пишут их по-русски. Скажем, парк имени Макса Ашманна, а не Max-Aschmann-Park. Хотя справедливости ради надо сказать, что Amalienau, конечно, не первопроходец на ниве «Кёнигсберга в Калининграде». Так, возле Берлинского моста уже который год красуется здоровенный указатель: MARINA PALMBURG. Вообще это посёлок Прибежное. Однако обосновавшаяся в Прибрежном MARINA (марина, гавань для яхт и т. п.), видимо, считает, что там всё ещё Пальмбург. Пардон, PALMBURG