242просмотров
37.0%от подписчиков
19 марта 2026 г.
question📷 ФотоScore: 266
Почему во французском переводе второе имя Волан-де-Морта — Элвис, а в датском — Мартин? Почему Северус — то Хитрый, то Резкий, то — Питон? Кто такие Уфнюкана Уршула и Хё Минь? И что в одном из переводов называют очаровательным словом «румпледуньк»? Узнали ответы на все эти вопросы 18 марта от Ирэн Турбиной — лингвиста, преподавателя французского и английского, лектора, автор образовательного ТГ-канала «Трём за языки», на лекции «Гарри Поттер и Вселенная переводов». Рады были видеть каждого из вас! Все фото ищите в нашем сообществе в ВК.
242
просмотров
544
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @vrnatom

Все посты канала →