5.8Kпросмотров
15 февраля 2026 г.
Score: 6.4K
​​Сретение В III веке до Рождества Христова египетский царь Птолемей II Филадельф решил, что Священное Писание евреев должно быть доступно и на греческом языке — официальном языке эллинистического мира. Для этого было выбрано 70 мудрецов (или 72), которых пригласили в Александрийскую школу переводчиков. Они трудились над переводом Торы на греческий язык, создав знаменитую Септуагинту (перевод семидесяти). А так как перевод Священного Писания — дело богоугодное, то и Господь послал к ним архангела, чтобы сохранить точность перевода. Среди переводчиков был Симеон, которому выпало переводить книгу пророка Исайи. Дойдя до слов: «Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» (Ис. 7:14), он усомнился: как это может дева родить? И захотел заменить слово “дева” на “женщина”, но тут же перед ним явился архангел Гавриил, остановив его руку: — Ты не умрешь, пока сам не увидишь исполнение этого пророчества. С тех пор Симеон прожил около 300 лет, праведником при Иерусалимском храме пока Однажды, в феврале, Иосиф и Мария не принесли младенца 40 дней от роду, Симеон сразу понял: вот Он — Тот, о Котором мне было сказано! Так встретились Симеон и Христос, Старый Завет и Новый, человек и Бог, обещание и исполнение. Сретение (др.-греч. ὑπαπάντη) означает “встреча”. С праздником, мои дорогие!
5.8K
просмотров
1327
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @ustinov_ns

Все посты канала →
​​Сретение В III веке до Рождества Христова египетский царь — @ustinov_ns | PostSniper