U
Urssivar : Kaitag Studies
@urssivar380 подп.
508просмотров
21 ноября 2025 г.
Score: 559
Не успела моя книга «Чаша терпения» как следует «остыть», как меня на ковер пригласил министр по национальной политике, информации и внешним связям Бекмурза Бекмурзаев. К моему удивлению, при встрече с ним присутствовал и мой преподаватель Суракат Асиятилов. Состоялся обстоятельный разговор. Мне не угрожали, не пугали, они просто хотели знать, почему я занимаюсь этой темой, кто у меня за спиной, кто толкает меня писать такие материалы, в какой общественной группе я состою. В чем моя заинтересованность?! У меня не было никаких закулисных игр. Я одна из числа людей, тех малочисленных непризнанных народов – кайтачка. Этим объясняется все. Вспомнила школьные годы, когда мы должны были знать свой кайтагский язык, изучить и даргинский и русский. Русский язык изучали как предмет, остальные предметы на даргинском. И когда переходили в 5 класс, русский язык трудно давался, все школьные предметы были на русском языке. Я помню в 5 классе на второй год осталось пол класса. В чем вина моих одноклассников?! Они изучали навязанный язык – даргинский. Хотя я понимаю, знание языков никогда не мешает, но нам, в те годы, пришлось туго. Патимат Тазаева, газета Дагестанская Жизнь, 30.10.2025. Сегодня мы показывали учителям в Маджалисе инструменты, подходы и идеи. И мне возразили, что, мол, это всё хорошо, и мы так и делали, но три языка параллельно на уроке учить это жесть, поэтому что ты от нас хочешь. И они были правы. Так, в школах кайтагского района нет и не было места кайтагскому языку. Да, Кайтагский язык распространен в Кайтагском районе, в городах и населенных пунктах Дагестана, где проживают носители этого языка. Кайтагский язык – язык бесписьменный, хотя в школах изучают даргинский язык, но на бытовом уровне, в жизни говорят на Кайтагском языке. Со школьной скамьи, с детства дети должны освоить четыре языка: кайтагский, даргинский, русский и английский, что конечно не просто. Нужно отметить, что у нас имеется ряд научных исследований по кайтагскому языку – это работа профессора Сепияханум Темирбулатовой «Хайдакский диалект даргинского языка», Махачкала, 2004. и профессора Узлипат Гасановой «Лексический состав и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка», Махачкала, 2012. Темирбулатова и Гасанова защитили докторские диссертации по кайтагскому идиому. Имеется ряд научных статей по проблемам фонетики, морфологии и лексики кайтагского языка. Делаются попытки разработать письменность данного языка. По разным причинам, опять же главным образом политическим, малочисленные народы Дагестана оказались вне правового пространства, определяемого этим законом. Наш кайтагский язык, как и любой другой, является живым наследием, к которому мы должны серьезно относиться, оберегать и развивать, радоваться тому, что слышим и говорим на языке наших предков. Итак, журналист Амина Магомедова в своей статье «Законные разногласия. Мнения депутата и экспертов», пишет: «По словам общественного деятеля Саида Ниналалова, выступающего за включение в проект закона родного ему кубачинского языка, закон обсуждается в основном представителями официально непризнанных языков. По его словам, предлагается проект закона с 28 языками Дагестана, включающего всю андо-цезскую группу языков, но не принимающего во внимание кубачинский и кайтагский языки. Главная претензия Ниналалова – почему в проекте принята позиция одной из группы языковедов, которые не включают как отдельные кубачинский и кайтагский языки даргинской группы». Мы, кайтагцы – этнос никогда не успокоимся, пока наш язык не будет письменным, пока не получим статус малочисленного народа. Из ещё не вышедшей статьи. Ама цигле бил ҳарра; наллара дел да, ьам ра бел.
508
просмотров
3662
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @urssivar

Все посты канала →
Не успела моя книга «Чаша терпения» как следует «остыть», ка — @urssivar | PostSniper