184просмотров
25 февраля 2026 г.
Score: 202
Батя прислал мне "лингвистические анекдоты", сказал, что они могут пригодиться мне в посте. Посмейтесь пожалуйста Лингвистические анекдоты: - «В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый». - «Погода не оправдала возложенных на неё прогнозов». - «Радует, что выжила... Огорчает, что из ума». - «Командовать в доме должен кто-то одна». (примечание редакции: я и кто💔) - «Не стой где попало. А то ещё раз попадёт». - «Многие хотят хорошо провести время... но время не проведёшь». - «Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать!..» - «Завтра сегодня станет вчера». - «Справедливость легче всего найти в словаре. На букву "с"». - «Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять...» - «Препoд:
— Не зря ведь пьеса Горьким была названа «На дне». На дне чего?
Студeнт:
— На дне рождения?» (примечание редакции: ну я😭) - «Диалог двух героев фильма:
— How do you do?
— All right!
Голос переводчика за кадром:
— Как ты это делаешь?
— Всегда правой!» - «Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: «Идиото! Кастрато! Импотенто!» Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): «Уходи, я тебя больше не люблю!» - «И оптимистичное: сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: «Весна пришла...»