161просмотров
10.4%от подписчиков
14 марта 2026 г.
statsScore: 177
Привет! Держи 10 английских слов 1. attendant [ əˈtɛndənt] сопровождающее лицо As you exit the aircraft, please make sure to gather all of your belongings. Anything left behind will be distributed evenly among the flight attendants. Please do not leave children or spouses. Выходя из самолёта, убедитесь, что взяли все свои вещи. Всё оставленное будет равномерно разделено между персоналом. Пожалуйста, не оставляйте детей и супругов. 2. reproach [ rɪˈprəʊtʃ] упрекать/упрёк To mortify and even to injure an opponent, reproach him with the very defect or vice you feel in yourself. Чтобы обидеть и ранить противника, упрекни его в том недостатке или пороке, который ты ощущаешь в себе. 3. guts [ ɡʌts] кишки или смелость (разг) If you greatly desire something, have the guts to stake everything on obtaining it. Если ты сильно чего-то желаешь, имей мужество поставить на кон всё, чтобы это получить. 4. secure [ sɪˈkjʊə] безопасный/обезопасить I wanted to hear it so badly that my ears betrayed my mind in order to secure my heart. Я так хотела это услышать, что мои уши предали мой разум, чтобы защитить моё сердце. 5. fall [ fɔːl] осень (амер.) Fiery colors begin their yearly conquest of the hills, propelled by the autumn winds. Fall is the artist. Огненные краски, движимые осенним ветром, начинают ежегодное завоевание холмов. Осень - художник. 6. wallet [ ˈwɒlɪt] бумажник If you fall down in the United States, the ambulance man must feel for your wallet before he feels for your pulse. Если ты упадёшь на улице в США, то работники скорой помощи вначале пощупают твой бумажник, а уже потом пульс. 7. sand [ sand] песок All love that has not friendship for its base, is like a mansion built upon sand. Любовь, не имеющая дружбы в своей основе, подобна замку на песке. 8. onion [ ˈʌnjən] лук, луковица Life is like an onion: you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. Жизнь как лук - за раз счищаешь один слой и иногда плачешь. 9. misty [ ˈmɪst] туманный A misty morning does not signify a cloudy day. Туманное утро ещё не значит, что день будет пасмурным. 10. detachment [ dɪˈtætʃ] отделение или отчуждённость To spare oneself from grief at all cost can be achieved only at the price of total detachment, which excludes the ability to experience happiness Уберечь себя от страдания - это может быть достигнуто только ценой полного отчуждения, которое исключает и возможность испытывать счастье.
161
просмотров
2440
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @tenwordsenglish

Все посты канала →
Привет! Держи 10 английских слов 1. attendant [ əˈtɛndənt] с — @tenwordsenglish | PostSniper