88просмотров
52.7%от подписчиков
25 февраля 2026 г.
Score: 97
Запрет на иностранные слова С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые требования к оформлению информации для потребителей. Изменения касаются всех, кто продает товары и услуги для физлиц и застройщиков (про них писать не буду). Что это значит для бизнеса? ❌Запрещено использовать иностранные слова без перевода на русский применительно к информации, которая предназначена для потребителей - клиентов/учеников/заказчиков услуг, покупателей товаров Под запрет попадают:
вывески, надписи, указатели, прайс-листы, график работы
описания товара/услуги и т.п. По поводу интернета мнения юристов разделились, если трактовать закон широко, то на сайты и соц.сети эти требования тоже действуют. Как будет на практике покажет время, я считаю, что лучше подстраховаться заранее. Правила перевода: При переводе подобрать общеупотребительный русский аналог. Разрешается использовать иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях. Нельзя просто написать иностранное слово русскими буквами, например "Сoffee time"- кофе тайм. Иностранные языки, государственные языки республик и народов РФ могут использоваться только в качестве дублирования информации. Информация, должна быть равнозначной по размещению и техническому оформлению (одинаковые параметры – цвет, тип и размер шрифта),разборчивой. Сферы деятельности, где уже сейчас обязательно использование русского языка: образование
продукция СМИ
показы фильмов в кинозалах
публичные исполнения произведений литературы, искусства, народного творчества посредством проведения театрально-зрелищных, культурно-просветительных, зрелищно-развлекательных мероприятий;
распространение рекламы
государственные и муниципальные информационные системы
Полный список здесь Исключения: Фирменные наименования (для юридических лиц), товарные знаки и знаки обслуживания можно использовать на иностранных языках без перевода. Как подготовиться, рекомендации: ❗️Проанализировать все используемые логотипы, слоганы, названия курсов, программы обучения ❗️Если эти названия долгое время используются предпринимателем или школой, являются визитной карточкой, вашим брендом, то обязательно зарегистрировать товарные знаки, чтобы сохранить обозначения на латинице ❗️Проверить наличие иностранных слов в рекламе, на сайтах, в социальных сетях и email-рассылках ❗️По выявленным словам принять решение- убрать/заменить/добавить перевод Если есть вопросы по этой теме или нужна консультация, то пишите в личку @elina_swetlana