252просмотров
13.4%от подписчиков
3 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 277
🍑 Жопу запрещали, потом разрешали, потом опять запрещали. Но от этого ни слово жопа, ни сама жопа никуда не делись. С 1 марта вступили в силу изменения к закону 168-ФЗ о русском языке. И все немного напряглись (хотя давайте признаем, мы давно не расслабляемся) Что же теперь нельзя? Коротко: на публичных вывесках, в интерфейсах, меню сайтов, кнопках, названиях разделов должны использоваться русские слова. ❌ Не «sale», а «распродажа».
❌ Не «about», а «о компании».
❌ Не «delivery», а «доставка». Если вы используете иностранное слово в рекламе или на сайте, его нужно дублировать на русском. Однако:
✅ торговые марки и зарегистрированные бренды переименовывать не нужно;
✅ в постах, блогах, статьях можно спокойно писать «интерфейс», «девайс», «маркетинг», «CRM» и всё остальное;
✅ речь идёт именно о публичной визуальной части и рекламных материалах. Я не понимаю этих нововведений. Мне всё равно, на каком языке написана кнопка. Я понимаю и русский, и английский. У меня интерфейсы всех моих девайсов стоят на английском, я так тренируюсь. Не хочу испытывать дискомфорт, когда захожу в зарубежные инструменты. ❓ Буду ли я возмущаться? Нет. Тратить энергию на сопротивление? Точно нет. Мы живём в этих реалиях. Законы меняются. Нужно адаптироваться. Всё. Если надо заменить «sale» на «распродажа» — заменим.
Если нужно продублировать иностранное слово — продублируем. Русский язык богатый, варианты есть. Да, «sale» звучит коротко и красиво. Но и распродажу никто не отменял. ➡️ Самое главное — не разводить панику. Это точно не то, из-за чего стоит терять фокус. Сейчас у бизнеса есть вопросы серьёзнее, чем кнопка «menu» на сайте. Работаем дальше. ✈️ Обо мне
✈️ Консультация
✈️ Мои кейсы
📲 Я в MAX