205просмотров
1 октября 2025 г.
Score: 226
Луиджи Соччи. Современный итальянский поэт. Сохранил стих, где-то прочитанный, а информации о поэте практически не найти. Кроме того, что родился в Анконе, в 1966 году. Там же проводит ежегодный поэтический фестиваль и сам участвует в поэтических слэмах. Автор нескольких сборников, разумеется. Переводился на английский, хорватский и испанский. На русский перевела писатель и переводчик Анастасия Строкина. По её приглашению Луиджи приезжал в Москву в 2015 году на биеннале Южный поток. Далее процитирую Анастасию: Звуковая сторона поэтики Соччи — важная и, возможно, самая привлекательная часть, но, думаю, не главная. После звука остаётся смысл или его изнанка. В его текстах всё несколько иначе, под другим углом, с искаженной оптикой. Однако и абсурд Соччи не академичный, не доведённый до крайности — он находится на грани между повседневностью и небытием, между привычным действием и безумием.
Соччи задаёт неудобные вопросы, заостряет внимание на социальных темах, сочетает классику и поп-культуру, обнажает бессмысленность и нелепость человеческих амбиций и стремлений. Энергия звука и изнанка смысла (по аналогии с «изнанкой боли»). Из дверного глазка Есть ещё кое-что, для чего мне нужны глаза:
разглядывать тени
с внутренней стороны стекла:
тени – без имени и числа. Сквозь это отверстие
днём и ночью
я наблюдал свидетелей Иеговы, уборщиц,
то, как наводят порчу,
наблюдал за коммунальщиками; За наркоманом – бывшим, а, к слову, ни разу не бывшим,
я должен ему в высшем
смысле прекрасный набор столовых губок,
источающих рыбный душок.
Выйдет – не выйдет? –
подглядываю за ним в глазок. И чёрная, как зрачок,
искра пронзает пространство снаружи. Но представьте, что вы из дома
наблюдаете за дрожащей знакомой
спиной – серая тень у лестницы –
невесомая,
качается, исчезает в стеклянном шаре –
вроде тех, где внутри Венеция, замок в Ферраре,
Собор Святого Петра, Рим –
с воздухом без воздуха, жирным, вязким, густым. Он повис на перилах –
неспешный, вечнобезличный,
никакого дела ему до стёртой таблички
с фамилией на двери. Сувенир, лишённый
снега и памяти,
от меня – на вытянутой ладони,
этого расстояния нет иллюзорней. Навсегда потерянный,
бродит туда-обратно,
приходит – будто уходит: куда ему
без виз, без пропуска, ненароком,
безудержно, неприкаянно,
опаздывая ко всем
непредсказуемым срокам. Взаперти, в укрытии
смотрю на него в упор до неприличия
из своей безопасности,
из-за стены кирпичной. Но представьте,
как сжимается перспектива
перед чем-то, что будто в твоей руке,
но представьте
конденсат на дверном глазке. Много повидал в последнее время дверных глазков в разных городах и каждый раз его вспоминал. Здесь и тревожность, и вуайеризм, и созерцание. #луиджи_соччи #анастасия_строкина