442просмотров
19 января 2026 г.
Score: 486
>♡: 🔠🔠🔠🔠🔠🔠🔠 🌟🌟 ✨ По итогам голосования делюсь с вами записью конкурсного выступления, которое транслировалось на телеканале Циндао! 🌟
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ🌟🌟🌟🌟🌟
ㅤㅤㅤНиже — кусочек перевода. Если интересно, оставляйте реакции, и следующим постом я выложу полный перевод наших реплик. Заодно расскажу вам подробнее о сяншэне — жанре традиционного китайского комедийного представления 🐾 各位朋友,各位青岛的父老乡亲,大家好!Дорогие друзья, уважаемые жители Циндао, здравствуйте! 丽萨 (далее — 🦊):我是来自俄罗斯的丽萨。Я — Лиса из России. 越黄 (далее — 🐨):我是来自越南的陈越黄。Я — Чэнь Юэхуан из Вьетнама. 🦊🐨 今天我们带来的节目是——《学汉语在青岛》!Тема нашего сегодняшнего выступления — «Учить китайский в Циндао»! 🦊 其实啊,这个题目本身就有学问。На самом деле, в этом названии уже содержится наука. 🐨 怎么讲?Что ты имешь ввиду? 🦊 “学汉语在青岛”,这是个倒装句啊,正常应该是“在青岛学汉语”,可山东人就喜欢倒装!«Учить китайский в Циндао» — это инверсия, правильно было бы «в Циндао учить китайский», однако жители провинции Шаньдун любят обратный порядок слов. 🐨 谁说的这是!没有吧我觉得。 Кто сказал это! Вроде нет, я считаю. 🦊 您瞧瞧,这不就是嘛! Ну вот же — разве не так ты сам говоришь? 🐨 我记得第一次去食堂买饭,阿姨笑着问我:“要什么,同学?” Помню, когда первый раз пришёл в столовую, тётушка (имеется ввиду сотрудница столовой) с улыбкой спросила: «Что будешь, студент?» 🦊 你咋说的?И что ты сказал? 🐨 要饭!Попрошайничать! (буквально: «хочу рис», но данное сочетание слов используется в значении «попрошайничать»). 🦊 我就不这样说,我说要“睡觉”。 А я не так сказала — я сказала, что хочу «спать». (Если иероглифы в слове «пельмени» 水饺 shuǐjiǎo произнести четвёртым тоном вместо третьего, получится слово «спать» shuìjiào). 🐨 阿姨咋说的? И что же сказала тётушка? 🦊 阿姨说:你要睡觉你就回宿舍睡啊。Она сказала: «Если хочешь спать — возвращайся в общежитие и спи!» 🐨 你说得是水饺啊!汉语没学明白吧。
Ты говорила о пельменях! Должно быть, ты не доучила китайский. 🦊 А ты доучил? Я проверю тебя. 🐨 Давай.