65просмотров
5 июля 2025 г.
Score: 72
⏫ продолжение поста Сам исходный текст в нескольких местах представлен в разных вариантах, которые были созданы в разные годы. Так можно оценить ход мысли автора, как он развивает свой труд по мере проработки. Часть сюжета вообще представлена в виде поэмы, вариант который пришлось отложить из-за трудоёмкости создания. Тем не менее можно оценить эту, наверное самую красивую часть повествования, а благодаря мастерству перевода С.Б. Лихачевой, испытать читательский восторг, как от изначального построения произведения, так и от искусной локализации на русском языке. Вот случайный отрывок: “О Берен! - дева воззвала. -
Не поздно ль я тебя нашла?
Увы! Вотще рыдать о том,
Кто был славнейшим королем!
Увы! Желанной встречи час
Слезами окроплен для нас!”
Такой любовью и тоской
Звучал призыв - воспряв душой,
Взглянул на деву Берен: в нем
Вновь сердце вспыхнуло огнем. И это далеко не самый выдающийся отрывок. Сюжет, уходящий корнями в скандинавский и древнеанглийский фольклор, и вдохновлённый биографией самого Джона Толкина, о его знакомстве с будущей женой, повествует о смертном муже Берене, который случайно увидел самую прекрасную из эльфийских дев - Лутиэн и бесконечно влюбился.
Отец же Лутиэн, король Тингол, не желая такого союза, для доказательства намерений отправил Берена вернуть давно украденную реликвию эльфов, камень Сильмарил, из логова главного Врага.
И это было бы путешествие в один конец, если бы Лутиэн не последовала за Береном, проникнувшись чувствами к нему, сбежав из дворца. Эта история, наверное, самая романтическая из всех, что рассказал Толкин. И она поселилась в нём настолько глубоко, что автор затем увязывал другие свои сюжеты с ней. От этого становится более трагичным понимание, что профессору не удалось оформить произведение в задуманном виде до конца. Сначала давление издателей в ожидании коммерческой прибыли от продолжения Хоббита заставили отложить труд, а затем мирские дела и проблемы со здоровьем не дали полностью вернуться и закончить работу. Однако, в итоге есть у этой истории завершенность, которую жизнь дописала за автора - на камне общей могилы Джона и Эдит Толкинов, кроме их имён, начертано - Берен и Лутиэн. И се! На том завершено было очередное путешествие в мир Средиземья. Вернуться туда однажды позволят уже другие работы, такие же не завершенные, но бережно собранные и обработанные Кристофером Толкиным. #книга #художка #толкин