93просмотров
38.6%от подписчиков
4 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 102
🟧 Предприниматели, вижу пошла паника по поводу нового закона и иностранных названий.
Многие решили, что теперь все бренды на английском после 01.03.2026 нужно срочно переводить на русский. Спокойно — это не так. Новый закон (ФЗ №168 от 24.06.2025) действительно вводит требования к языку информации для потребителей: вывески, таблички, различные надписи и т.п.
Но товарные знаки, знаки обслуживания и фирменные наименования прямо выведены из-под этих требований. Что это означает на практике: Если у вас зарегистрированный товарный знак на иностранном языке вы можете спокойно использовать его как есть: 🟧 на упаковке
🟧 на вывесках
🟧 в рекламе
🟧 на сайте
🟧 без какого-либо перевода на русский язык. Закон на такие обозначения не распространяется, потому что это объекты интеллектуальной собственности. А вот где начинается нюанс🟧 Если вы используете просто название на английском, но товарный знак не зарегистрирован, тогда для потребительской информации уже действуют языковые требования.
И в этом случае иностранное название придётся дублировать на русском языке. Поэтому по факту закон ничего не запретил —
он просто ещё раз показал разницу между: — брендом, который зарегистрирован как товарный знак
— и просто названием, которое кто-то написал на английском. У первых — всё спокойно.
У вторых — появляются лишние обязанности. Так что если планировали регистрировать товарный знак —
сейчас стало ещё одним аргументом почему это стоит сделать. Как всегда можно написать в ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ