7.7Kпросмотров
1 июля 2025 г.
📷 ФотоScore: 8.4K
Закон о переводе вывесок и рекламы на русский язык. 17 июня Государственнная Дума приняла изменения в ряд законов, касающихся защиты прав потребителей, строительства и других. Основная суть этих изменений в том, что использование иностранных слов в рекламе и коммерции будет ограничено. Рекламный текст и обозначения, которые не относятся к зарегистрированным товарным знакам и названиям организаций, должны обозначаться в первую очередь на русском. Это касается вывесок на зданиях, товарных упаковок, рекламных буклетов и тому подобного. Все названия новых объектов долевого строительства также должны быть на кириллице. Считаем ли мы это хорошим нововведением? Да. Россыпи английских слов в рекламе вроде "Teeth Whitening", "Технология Svisto-Perdi-Ultra-Plus" часто используются для ввода потребителя в заблуждение визуальным шумом. А надписи в духе "ЖК Glukhari Vullage", "Welcome sale", "Pizza free", "Men's club" вызывают очень смешанные чувства. Рекламодатели настойчиво упирают на некую близость своего продукта к Западу, но почти всегда это имеет лишь обратный эффект. Многие англоязычные рекламные понятия давно уже не имеют смысла на русском языке. Их перевод упростит понимание для обычных людей, которые не обязаны вникать в настоящий смысл каждой "фирменной формулы". Поэтому мы приветствуем грядущее уменьшение визуального шума и путаницы в товарах. Неоднозначной частью закона является запрет на использование иностранных слов, имеющих устойчивый аналог в русском языке. Действительно, обилие заимствований раздражает большинство граждан уже последнюю четверть века. Но для ряда товаров и услуг это может оказаться неудобным. Сверять все иностранные слова предлагается по нескольким официальным словарям, которые не всегда оперативны. В любом случае, закон вступает в силу с 1 марта 2026 года. Многие производители и предприниматели уже начали адаптировать свою продукцию к новым правилам. Поэтому "Русская геральдика" расширяет список коммерческих услуг и готова предоставить новую — адаптацию вашего бренда к новой языковой политике. Требования к рекламе нам понятны не хуже, чем правила геральдики и дизайна. Все вопросы о наших услугах и портфолио можно задать в сообщения сообщества. Спасибо за внимание!