Р
Ритуальный патруль
@ritual_patrul1.4K подп.
301просмотров
21.1%от подписчиков
26 марта 2026 г.
stats📷 ФотоScore: 331
🕳️ 5 главных ловушек для похоронного бизнеса по новому закону о языке Ловушка №1. Английские аббревиатуры и «европейский» стиль Похоронные агентства любят добавлять солидности иностранными словами: "Ritual Service", "Memorial Group", "Care", "Respect". Что теперь? Если это не товарный знак (зарегистрированный в Роспатенте), а просто вывеска или название в рекламе — с 1 марта это нарушение . Даже транслитерация латиницей («Ritual») под запретом, если нет дубляжа на русском тем же шрифтом. Пример: Было — «Memorial» на витрине. Стало — сначала крупно «Мемориал», потом мелко дубляж? Нет, закон требует равнозначного оформления . Ловушка №2. Слова без русских аналогов (или кажущиеся таковыми) Закон разрешает иностранные слова, у которых нет аналогов в русском языке. Список таких слов будет в специальных словарях . Риск: «Крематорий» — слово с латинскими корнями, но у него есть русское бытование. «Колумбарий» — аналогично. Если ваш словарь ещё не опубликован, а вы используете «Crematorium» на вывеске — могут придраться. Надо ждать официальные словари от Госдумы . Ловушка №3. Товарные знаки — спасение, но не для всех Товарные знаки и фирменные наименования — исключение из закона . Если у вас зарегистрирован бренд латиницей (например, "Angel of Grief"), его можно оставить. Но есть нюанс: слова «ритуал» и «сервис» суды уже признавали неохраняемыми элементами товарного знака, потому что это общераспространённые понятия . То есть даже если вы зарегистрировали «Ритуал-Сервис» как комплексный знак, само сочетание могут признать не подлежащим охране, и тогда на вывеске его придётся писать по-русски. Ловушка №4. Реклама «бесплатных» услуг и социальных программ Это не прямой язык закона, но важно: закон о рекламе уже сейчас жёстко карает за несоответствие действительности . Если вы пишете «Социальные похороны от 4500 ₽», а по факту это только пособие, которое потом надо оформлять — это нарушение . Теперь наложится ещё и языковой контроль: если вы пишете это латиницей или с иностранными вставками, получаете двойной риск. Ловушка №5. Циничные слоганы и этика УФАС уже признавало ненадлежащей рекламу со слоганом «Живых не хороним» — сочли циничным и оскорбляющим чувства людей . Если такой слоган написан по-английски ("We don't bury the living"), это не сделает его этичнее. А по новому закону добавится ещё и нарушение языковых норм.
301
просмотров
2372
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @ritual_patrul

Все посты канала →
🕳️ 5 главных ловушек для похоронного бизнеса по новому зако — @ritual_patrul | PostSniper